- Add i18n support to all transaction filter components
- Add translation keys for filter UI elements in ko.json and en.json
- Replace hardcoded Korean text with useTranslation hook
- Updated components: all-transaction-filter, cash-receipt-filter, billing-filter, escrow-filter
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- i18n 초기화 시 네이티브 앱 언어 설정을 확인하여 적용
- 네이티브 환경: 앱 언어를 가져와 localStorage에 저장
- 웹 환경: localStorage에서 저장된 언어 사용
- setting-page에서 언어 동기화 시 localStorage 업데이트 추가
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 안면인증 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀: 안면인증 → Face Authentication
* 검색옵션, 다운로드 버튼 aria-label 및 alt 텍스트
* 정렬 옵션: 최신순/오래된순
- 공통 번역 키 추가
* common.latest: 최신순 / Latest
* common.oldest: 오래된순 / Oldest
- 번역 키 추가: faceAuth 네임스페이스
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 알림함 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀: 알림함 → Notifications
* 전체 탭 버튼 다국어화
- 알림 컴포넌트 다국어화
* alarm-list: 90일 보관 안내 메시지
* alarm-item: 바로가기 alt 텍스트 (파라미터 지원)
- 번역 키 추가: alarm 네임스페이스 4개 키
* title, all, retentionNotice, goTo
- 파라미터화된 번역 지원 ({{category}})
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 부가서비스 메인 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀, 사용중인 서비스/신청 가능한 서비스 섹션
* 비활성 서비스 안내 메시지
- 부가서비스 공통 컴포넌트 다국어화
* list-item: 11개 서비스의 상태 라벨 (성공, 실패, 요청, 재발송)
* title-info-wrap: 서비스 정보 표시
- 정산대행 페이지 다국어화 (5개 페이지)
* 관리, 입금, 회원, 상세 페이지 헤더
* 상세 페이지: 입금 확인, 정산 정보, 수수료 정보 등 17개 필드
* 상태 변경 이력: 출금 실패, 동의 완료, 동의 만료 등
- 서비스별 상세 페이지 통화 표기 개선 (4개 페이지)
* ARS, 펀드계좌(이체/결과), 페이아웃 상세 페이지
- 전체 통화 표기 통일 (11개 인스턴스)
* 한국어: 100,000원 (suffix)
* 영어: ₩100,000 (prefix)
- 번역 키 추가: additionalService 네임스페이스 51+ 키
* 공통 상태 라벨, 11개 서비스명 및 설명
* 정산대행 전용 21개 키
- 지원 서비스: SMS결제, ARS결제, KEY-IN결제, 계좌조회/인증,
페이아웃, 정산대행, 링크결제, 펀드계좌, 알림톡, 안면인증
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 계정 관리 페이지 전체 다국어화 (8개 페이지)
* 사용자 관리: 계정 추가, 메뉴 권한, 계정 정보, 로그인 인증정보
* 비밀번호 관리: 로그인/취소 비밀번호 변경
- 계정 엔티티 컴포넌트 다국어화
* account-tab: 사용자 관리/비밀번호 관리 탭
* account-user-tab: 로그인 인증정보/계정권한 서브탭
* password-manage-wrap: 비밀번호 변경 버튼
* user-manage-wrap: 등록 현황, 사용자 추가 버튼
* user-login-auth-info-wrap: 이메일/휴대폰 관리 인터페이스
- 계정 추가 페이지 상세 다국어화
* 폼 라벨: 사용자ID, 비밀번호, 로그인 범위
* 본인인증 정보 입력 섹션
* 유효성 검사 메시지
* 성공/실패 알림 메시지
- 메뉴 권한 페이지 다국어화
* 권한 설정 안내 메시지
* 저장/실행/다운로드 권한 라벨
* 탭 변경 시 초기화 안내
- 번역 키 추가: account 네임스페이스 50개 키
- 모든 폼, 버튼, 알림 메시지 일관된 다국어 지원
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 가맹점 관리 페이지 다국어화 (가맹점 정보, 등록현황)
* 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 가맹점 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
* merchant-tab: 가맹점 정보/등록현황 탭
* info-wrap: 계약/기술/정산 담당자 섹션, 안내 메시지
* registration-status-wrap: 신용카드 심사현황, 에스크로 가입현황
- 가맹점 섹션 컴포넌트 다국어화
* account-section: 정산계좌 정보 (은행, 계좌번호, 예금주)
* business-section: 기본정보 (상호, 사업자번호, 업종, 업태 등 11개 필드)
* online-section: 온라인 등록현황 (상태, 계약완료, 심사 여부 등)
* escrow-section: 에스크로 정보 (NICECROW 가입, 소재지, URL 등)
- 번역 키 추가: merchant 네임스페이스 35개 키
- 모든 가맹점 관리 필드 및 라벨 일관된 다국어 지원
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 결제 관리 페이지 다국어화 (결제 정보, 통보 데이터)
* 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 결제 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
* payment-tab: 결제 정보/결제데이터 통보 탭
* info-wrap: 서비스 이용, 수수료 및 정산주기 섹션
* notification-data-wrap: 결제데이터 통보 조회 (신용카드, 계좌이체 등 5개 결제수단)
* info-item: 수수료 및 정산주기 버튼
* notify-row: 통보 상세 정보 (시작일자, 관리자 메일, URL/IP 등)
- 결제 바텀시트 컴포넌트 다국어화
* card-commission-bottom-sheet: 카드 수수료 (일반/무이자/머니포인트 탭, 할부개월)
* transfer-commission-bottom-sheet: 계좌이체 수수료 (통화 표기 포함)
* credit-card-list-bottom-sheet: 카드사 목록
* no-interest-info-bottom-sheet: 무이자 정보 (통화 표기 포함)
- 통화 표기 개선 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: payment 네임스페이스 32개 키
- 계정 관리 페이지 헤더 타이틀 다국어화 적용
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 현금영수증 페이지 다국어화 (목록, 상세, 수기발행)
* 승인/취소 금액 통화 표기 개선 (₩ prefix for EN)
* 검색옵션, 다운로드, 용도변경 등 모든 텍스트 다국어화
- 에스크로 페이지 다국어화 (목록, 상세)
* 헤더 타이틀 및 UI 텍스트 다국어화
- 빌링 페이지 다국어화 (목록, 상세, 청구)
* 통화 표기 언어별 처리 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: cashReceipt, escrow, billing, common 네임스페이스
- 모든 거래 페이지 일관된 다국어 지원 완료
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 정산 페이지 다국어화 (정산조회, 정산내역 상세)
- 거래 페이지 다국어화 (거래내역 조회, 거래 취소, 거래내역 상세)
- 정산 엔티티 컴포넌트 다국어화 (list-wrap, list-item, amount-info-wrap)
- 정산 탭 컴포넌트 다국어화 (정산달력, 정산내역)
- 홈 화면 통화 표기 개선 (한국어: 999,999원 / 영어: ₩999,999)
- 정산 및 거래 페이지 통화 표기 개선 (prefix/suffix 동적 처리)
- 요일 번역 기능 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 번역 키 추가: settlement, transaction 네임스페이스
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 홈 화면 일/월 탭, 매출/정산 현황 다국어화
- 매출/정산 상세 정보 라벨 다국어화 (승인/취소 건수, 정산한도 등)
- 거래 인사이트 및 랭킹 섹션 다국어화
- 요일 이름 동적 번역 기능 추가 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 계정 관리 화면 다국어화 (계정 상태, 로그인 범위, 권한 설정)
- 메뉴 카테고리 다국어화 (en 언어시 menuNameEng 사용)
- 즐겨찾기 메뉴 다국어화
- 하단 네비게이션 버튼 다국어화
- 공지사항 제목 다국어화
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- MenuItems에 영문 메뉴명(menuNameEng) 추가
- MenuCategory 컴포넌트에 i18n 적용하여 언어별 메뉴 표시
- SlideMenu 컴포넌트 다국어 지원 추가
- ko.json, en.json에 slideMenu 번역 키 추가
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>