Commit Graph

90 Commits

Author SHA1 Message Date
Jay Sheen
0a88a89f92 Add missing Korean translations for QNA pages
Added missing detailLabels and formLabels sections to ko.json qna section:

detailLabels:
- title: 제목
- type: 유형
- registrationDate: 등록일
- answerDate: 답변일
- inquiryAnswer: 문의 답변
- inquiryContents: 문의 내용

formLabels:
- title: 제목
- inquiryType: 문의 유형
- requesterName: 요청자명
- phoneNumber: 휴대폰번호
- emailAddress: 이메일 주소
- inquiryContents: 문의 내용
- required: *
- phonePlaceholder: '-' 없이 입력
- emailPlaceholder: TEST123@nicepay.com

These translations are used in qna detail-page and register-page.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 17:47:22 +09:00
Jay Sheen
c4c79a3974 Add missing Korean translations for common keys
Added missing Korean translation keys in ko.json common section:
- selectEmailAddress: 이메일 주소 선택
- imageSave: 이미지로 저장
- receiveByEmail: 이메일로 받기
- mail: 메일
- image: 이미지
- request: 요청
- imageRequested: 이미지가 요청되었습니다.
- selectDownloadMethod: 다운로드 방법 선택
- filter: 필터
- download: 다운로드
- searchOptions: 검색 옵션
- requestDate: 요청일
- failed: 실패
- clear: 지우기
- currency.krw: 원

These keys are used by email-bottom-sheet and other common components.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 16:34:46 +09:00
Jay Sheen
de4e8ce3c5 Add i18n localization to calendar filter component
- Add translation keys to filter.periods namespace:
  - filter.periods.today: Today period option
  - filter.periods.week: Week period option

- Localize shared/ui/filter/calendar.tsx:
  - Replace hardcoded "조회기간" with filter.period
  - Replace hardcoded "당일" with filter.periods.today
  - Replace hardcoded "일주일" with filter.periods.week
  - Replace hardcoded "1개월" with filter.periods.1month
  - Replace hardcoded "직접입력" with filter.periods.custom
  - Replace hardcoded "날짜 선택" with filter.selectDate

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:22:15 +09:00
Jay Sheen
d8c25b154c Add i18n localization to calendar-month filter component
- Add translation keys to filter namespace:
  - filter.periods.currentMonth: Current month period option
  - filter.periods.2months: 2 months period option
  - filter.selectDate: Date selection placeholder and alt text

- Localize shared/ui/filter/calendar-month.tsx:
  - Replace hardcoded "조회기간" with filter.period
  - Replace hardcoded "당월" with filter.periods.currentMonth
  - Replace hardcoded "2개월" with filter.periods.2months
  - Replace hardcoded "3개월" with filter.periods.3months
  - Replace hardcoded "직접입력" with filter.periods.custom
  - Replace hardcoded "날짜 선택" with filter.selectDate

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:19:42 +09:00
Jay Sheen
42644f1f67 Add i18n localization to support entity
- Add translation keys to support.qna namespace:
  - support.qna.registrationDate: QnA item registration date label
  - support.qna.status: QnA item status label

- Localize ui/qna-item.tsx:
  - Replace hardcoded "등록일" with translation key
  - Replace hardcoded "상태" with translation key

- Other support files (notice-item.tsx, faq-item.tsx) already localized

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:15:46 +09:00
Jay Sheen
07bb149444 Add i18n localization to home entity
- Add translation keys to home namespace:
  - home.banner.doNotShowToday: Banner "don't show today" button
  - home.banner.close: Banner close button
  - home.biometricRegistration.*: Biometric registration dialog
  - home.notice.goTo: Notice item navigation label

- Localize 3 UI components:
  - ui/home-bottom-banner.tsx: Banner bottom sheet buttons
  - ui/home-notice-item.tsx: Notice item alt text
  - ui/auth-reguster.tsx: Biometric registration dialog

- All other home components already localized

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:12:18 +09:00
Jay Sheen
ee932f2a46 Add i18n localization foundation to additional-service entity
- Convert 10 constant files to i18n-compatible getter functions:
  - ars/constant.ts: ARS status codes and payment methods
  - sms-payment/constant.ts: SMS payment status codes
  - link-pay/constant.ts: Link payment status codes
  - account-holder-auth/constant.ts: Account holder verification
  - account-holder-search/constant.ts: Account holder search types
  - face-auth/constant.ts: Face authentication types
  - fund-account/constant.ts: Fund account status codes
  - alimtalk/constant.ts: Alimtalk status and transaction types
  - payout/constant.ts: Payout search types
  - key-in/constant.ts: Key-in cancel types

- Refactor lib/payment-status-utils.ts to curried functions with TFunction

- Add 63 translation keys to additionalService namespace in ko.json/en.json

- Localize 2 UI components as examples:
  - ui/filter/ars-filter.tsx
  - ui/ars/resend-sms-bottom-sheet.tsx

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:06:52 +09:00
Jay Sheen
e60fe0f014 Add comprehensive i18n localization to vat-return entity
- Convert vat-return constants to i18n-compatible getter functions
- Add 10 translation keys to vatReturn namespace
- Localize 3 vat-return files

Constant conversions:
- getVatReturnReceiptTypeBtnGroup(t)
- getVatReturnTargetTypeBtnGroup(t)
- getVatReturnTaxBtnGroups(t)

Translation keys added:
- vatReturn.issuanceMonth: "발행월" / "Issue Month"
- vatReturn.receiptType: "영수구분" / "Receipt Type"
- vatReturn.issueTarget: "발행대상" / "Issue Target"
- vatReturn.receipt, bill, general
- vatReturn.differenceSettlement, refundSettlement
- vatReturn.taxable, taxExempt
- vatReturn.keyInMerchantError

Localized files:
- filter/list-filter.tsx
- reference-wrap.tsx
- model/contant.ts

All vat-return components now support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:54:43 +09:00
Jay Sheen
5c5b2069f8 Add i18n localization to payment entity
- Localize payment method names in info-wrap.tsx
- Add 23 payment.paymentMethods translation keys

Translation keys added:
- payment.paymentMethods.kakaoPay, naverPay, samsungPay
- payment.paymentMethods.mobilePaymentFull, cultureLandGiftCard
- payment.paymentMethods.ssgMoney, tvPay, samsungPayCard
- payment.paymentMethods.applePay, tossPay, payco, livePay
- payment.paymentMethods.taiwanPayment, tmoneyPay, lPay, payU
- payment.paymentMethods.twLinePay, ssgPay, kBankPay
- payment.paymentMethods.ssgBankAccount, accountSimplePayment
- payment.paymentMethods.skPay, bcCard

Replaced 28 Korean payment method strings with t() calls.
Files modified: info-wrap.tsx, ko.json, en.json

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:50:06 +09:00
Jay Sheen
0d43510307 Add comprehensive i18n localization to settlement entity
- Convert settlement constants to i18n-compatible getter functions
- Add 28+ translation keys to settlement namespace
- Localize 11 settlement UI components

Constant conversions:
- getSettlementPeriodTypeBtnGroup(t)
- getSettlementPaymentMethodOptionsGroup(t)

Translation keys added:
- settlement.periodType.* (settlementDate, transactionDate)
- settlement.searchCriteria, searchPeriod
- settlement.settlementCompleted, depositScheduled
- settlement.settlementInfo, transferStatus, transferId, transferTime
- settlement.bankName, accountNumber, depositorName
- settlement.settlementDepositAmount, errorReason
- settlement.transactionDetailInfo
- settlement.cardBankTelecom, approvalAccountPhone
- common.weekdays.* (sun-sat)
- common.currencyUnit

Localized components:
- filter/list-filter.tsx
- calandar-wrap.tsx, calendar-grid.tsx
- calendar-settlement-item.tsx, calandar-amount-row.tsx
- info-wrap/settlement-info-wrap.tsx
- info-wrap/transaction-info-wrap.tsx
- list-summary-extend-settlement.tsx
- list-summary-extend-transaction.tsx

All settlement components now support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:36:42 +09:00
Jay Sheen
868f6754ed Refactor: Move highAmount sort translation to filter.sortOrders namespace
- Change common.highAmountOrder → filter.sortOrders.highAmount
- Improve consistency with filter.sortOrders.latest
- Remove highAmountOrder from common namespace
- Group all sort order translations under filter.sortOrders

Translation keys now organized:
- filter.sortOrders.latest: "최신순" / "Latest"
- filter.sortOrders.oldest: "과거순" / "Oldest"
- filter.sortOrders.highAmount: "고액순" / "High Amount"

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:26:57 +09:00
Jay Sheen
04c544554c Add i18n localization to sort-type-box component
- Replace hardcoded Korean sort labels with translation keys
- Add useTranslation hook to sort-type-box.tsx
- Add common.highAmountOrder to ko.json and en.json
- Use filter.sortOrders.latest for latest sort option
- Convert default sortOptions to use t() function

Now supports dynamic language switching for sort options.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:19:53 +09:00
Jay Sheen
29f69c248c Convert transaction constants to i18n-compatible getter functions
- Convert all hardcoded constant arrays to functions accepting TFunction
- Add transaction.constants namespace with 40+ translation keys
- Update contant.ts: All exports now use get* prefix (e.g., getCashReceiptPurposeTypeBtnGroup)
- Replace ko/en properties with single name property using t() function

Updated constants:
- getAllTransactionMoidTidOptionsGroup(t)
- getAllTransactionStatusCodeBtnGroup(t)
- getAllTransactionServiceCodeOptionsGroup(t)
- getAllTransactionStatusCode(t)
- getCashReceiptPurposeTypeBtnGroup(t)
- getCashReceiptTransactionTypeBtnGroup(t)
- getCashReceiptProcessResultBtnGroup(t)
- getEscrowSearchTypeOptionsGroup(t)
- getEscrowDeliveryStatusBtnGroup(t)
- getEscrowSettlementStatusBtnGroup(t)
- getBillingSearchTypeOptionsGroup(t)
- getBillingRequestStatusBtnGroup(t)
- getBillingProcessResultBtnGroup(t)
- getBillingPaymentMethodBtnGroup(t)

Updated components (9 files):
- Filter components: all-transaction, cash-receipt, billing, escrow
- List pages: billing, cash-receipt, escrow
- UI components: list-item, important-info-section

All constants now properly support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 16:36:30 +09:00
Jay Sheen
e067fc8d4f Add comprehensive i18n localization to transaction UI components
- Localize 23 transaction UI component files
- Add 150+ translation keys to ko.json and en.json
- Organized translations under transaction namespace:
  * transaction.bottomSheet - Bottom sheet modals
  * transaction.sections - Section titles
  * transaction.fields - Field labels (90+ keys)
  * transaction.cancel - Cancellation flows
  * transaction.handWrittenIssuance - Manual issuance forms
  * transaction.list - List actions

Updated files:
- Bottom sheets: escrow-mail-resend, cash-receipt-purpose-update
- Sections: billing-info, part-cancel-info, detail-info, issue-info,
  escrow-info, important-info, payment-info, transaction-info,
  settlement-info, merchant-info, amount-info, cancel-bank-group,
  cancel-password-group
- Lists: list-item, billing-list, cash-receipt-list
- Cancel flows: all-cancel, part-cancel, prevent-bond
- Issuance: hand-written-issuance-step1, hand-written-issuance-step2

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 16:14:40 +09:00
Jay Sheen
ac8b8d8c94 Add localization to transaction filter components
- Add i18n support to all transaction filter components
- Add translation keys for filter UI elements in ko.json and en.json
- Replace hardcoded Korean text with useTranslation hook
- Updated components: all-transaction-filter, cash-receipt-filter, billing-filter, escrow-filter

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 15:53:09 +09:00
Jay Sheen
e4e73dec72 부가서비스 SERVICE_MAP 다국어화: i18n 번역 키 적용
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 10:38:37 +09:00
Jay Sheen
3dbd6b4dda 통화 표기 방식 개선: t('home.money', { value }) 패턴으로 통일 2025-10-30 09:38:51 +09:00
Jay Sheen
bc1540ca04 부가세 신고 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 부가세 신고 페이지 다국어화 (3개 페이지)
  * 조회 페이지: 헤더 타이틀, 탭, 검색/다운로드
  * 상세 페이지: 세금계산서 상세 정보
  * 참조번호 발급 페이지: 신청 완료/실패 메시지
- 부가세 엔티티 컴포넌트 다국어화 (11개 컴포넌트)
  * vat-return-tab: 세금계산서/부가세참고 탭
  * list-wrap: 조회 페이지 래퍼
  * list-item: 거래 항목 (통화 표기 포함)
  * reference-wrap: 참조 자료 신청
  * reference-request-success/fail: 신청 결과
  * list-detail-bottom-sheet: 상세 내역 (10개 통화 인스턴스)
- 섹션 컴포넌트 다국어화 (4개)
  * amount-section: 금액 상세 (공급가액, VAT, 합계금액)
  * issue-section: 발행 정보 (발행대상일자, 적요 등)
  * supplier-section: 공급자 정보
  * receiver-section: 공급받는 자 정보
- 통화 표기 통일 (10개 인스턴스)
  * 한국어: 1,000원 (suffix)
  * 영어: ₩1,000 (prefix)
- 번역 키 추가: vatReturn 네임스페이스 29개 키
- 기존 번역 키 재사용 (merchant, transaction, common, home)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 09:27:14 +09:00
Jay Sheen
11c0fc6269 안면인증 페이지 다국어화 및 공통 정렬 옵션 추가
- 안면인증 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀: 안면인증 → Face Authentication
  * 검색옵션, 다운로드 버튼 aria-label 및 alt 텍스트
  * 정렬 옵션: 최신순/오래된순
- 공통 번역 키 추가
  * common.latest: 최신순 / Latest
  * common.oldest: 오래된순 / Oldest
- 번역 키 추가: faceAuth 네임스페이스

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 09:17:18 +09:00
Jay Sheen
9a73626422 알림함 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 알림함 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀: 알림함 → Notifications
  * 전체 탭 버튼 다국어화
- 알림 컴포넌트 다국어화
  * alarm-list: 90일 보관 안내 메시지
  * alarm-item: 바로가기 alt 텍스트 (파라미터 지원)
- 번역 키 추가: alarm 네임스페이스 4개 키
  * title, all, retentionNotice, goTo
- 파라미터화된 번역 지원 ({{category}})

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:24:48 +09:00
Jay Sheen
f0a157b2c3 부가서비스 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 부가서비스 메인 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀, 사용중인 서비스/신청 가능한 서비스 섹션
  * 비활성 서비스 안내 메시지
- 부가서비스 공통 컴포넌트 다국어화
  * list-item: 11개 서비스의 상태 라벨 (성공, 실패, 요청, 재발송)
  * title-info-wrap: 서비스 정보 표시
- 정산대행 페이지 다국어화 (5개 페이지)
  * 관리, 입금, 회원, 상세 페이지 헤더
  * 상세 페이지: 입금 확인, 정산 정보, 수수료 정보 등 17개 필드
  * 상태 변경 이력: 출금 실패, 동의 완료, 동의 만료 등
- 서비스별 상세 페이지 통화 표기 개선 (4개 페이지)
  * ARS, 펀드계좌(이체/결과), 페이아웃 상세 페이지
- 전체 통화 표기 통일 (11개 인스턴스)
  * 한국어: 100,000원 (suffix)
  * 영어: ₩100,000 (prefix)
- 번역 키 추가: additionalService 네임스페이스 51+ 키
  * 공통 상태 라벨, 11개 서비스명 및 설명
  * 정산대행 전용 21개 키
- 지원 서비스: SMS결제, ARS결제, KEY-IN결제, 계좌조회/인증,
  페이아웃, 정산대행, 링크결제, 펀드계좌, 알림톡, 안면인증

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:22:09 +09:00
Jay Sheen
3f0ab49a3d 계정 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 계정 관리 페이지 전체 다국어화 (8개 페이지)
  * 사용자 관리: 계정 추가, 메뉴 권한, 계정 정보, 로그인 인증정보
  * 비밀번호 관리: 로그인/취소 비밀번호 변경
- 계정 엔티티 컴포넌트 다국어화
  * account-tab: 사용자 관리/비밀번호 관리 탭
  * account-user-tab: 로그인 인증정보/계정권한 서브탭
  * password-manage-wrap: 비밀번호 변경 버튼
  * user-manage-wrap: 등록 현황, 사용자 추가 버튼
  * user-login-auth-info-wrap: 이메일/휴대폰 관리 인터페이스
- 계정 추가 페이지 상세 다국어화
  * 폼 라벨: 사용자ID, 비밀번호, 로그인 범위
  * 본인인증 정보 입력 섹션
  * 유효성 검사 메시지
  * 성공/실패 알림 메시지
- 메뉴 권한 페이지 다국어화
  * 권한 설정 안내 메시지
  * 저장/실행/다운로드 권한 라벨
  * 탭 변경 시 초기화 안내
- 번역 키 추가: account 네임스페이스 50개 키
- 모든 폼, 버튼, 알림 메시지 일관된 다국어 지원

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:14:40 +09:00
Jay Sheen
9b193ee6f9 가맹점 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 가맹점 관리 페이지 다국어화 (가맹점 정보, 등록현황)
  * 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 가맹점 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
  * merchant-tab: 가맹점 정보/등록현황 탭
  * info-wrap: 계약/기술/정산 담당자 섹션, 안내 메시지
  * registration-status-wrap: 신용카드 심사현황, 에스크로 가입현황
- 가맹점 섹션 컴포넌트 다국어화
  * account-section: 정산계좌 정보 (은행, 계좌번호, 예금주)
  * business-section: 기본정보 (상호, 사업자번호, 업종, 업태 등 11개 필드)
  * online-section: 온라인 등록현황 (상태, 계약완료, 심사 여부 등)
  * escrow-section: 에스크로 정보 (NICECROW 가입, 소재지, URL 등)
- 번역 키 추가: merchant 네임스페이스 35개 키
- 모든 가맹점 관리 필드 및 라벨 일관된 다국어 지원

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:04:15 +09:00
Jay Sheen
8529f501c7 결제 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 결제 관리 페이지 다국어화 (결제 정보, 통보 데이터)
  * 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 결제 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
  * payment-tab: 결제 정보/결제데이터 통보 탭
  * info-wrap: 서비스 이용, 수수료 및 정산주기 섹션
  * notification-data-wrap: 결제데이터 통보 조회 (신용카드, 계좌이체 등 5개 결제수단)
  * info-item: 수수료 및 정산주기 버튼
  * notify-row: 통보 상세 정보 (시작일자, 관리자 메일, URL/IP 등)
- 결제 바텀시트 컴포넌트 다국어화
  * card-commission-bottom-sheet: 카드 수수료 (일반/무이자/머니포인트 탭, 할부개월)
  * transfer-commission-bottom-sheet: 계좌이체 수수료 (통화 표기 포함)
  * credit-card-list-bottom-sheet: 카드사 목록
  * no-interest-info-bottom-sheet: 무이자 정보 (통화 표기 포함)
- 통화 표기 개선 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: payment 네임스페이스 32개 키
- 계정 관리 페이지 헤더 타이틀 다국어화 적용

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 17:56:37 +09:00
Jay Sheen
00b0290fa7 거래 관련 페이지 다국어화 완료 (현금영수증, 에스크로, 빌링)
- 현금영수증 페이지 다국어화 (목록, 상세, 수기발행)
  * 승인/취소 금액 통화 표기 개선 (₩ prefix for EN)
  * 검색옵션, 다운로드, 용도변경 등 모든 텍스트 다국어화
- 에스크로 페이지 다국어화 (목록, 상세)
  * 헤더 타이틀 및 UI 텍스트 다국어화
- 빌링 페이지 다국어화 (목록, 상세, 청구)
  * 통화 표기 언어별 처리 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: cashReceipt, escrow, billing, common 네임스페이스
- 모든 거래 페이지 일관된 다국어 지원 완료

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 17:48:25 +09:00
Jay Sheen
aedf5d3d8f 정산 및 거래 페이지 다국어화 및 통화 표기 개선
- 정산 페이지 다국어화 (정산조회, 정산내역 상세)
- 거래 페이지 다국어화 (거래내역 조회, 거래 취소, 거래내역 상세)
- 정산 엔티티 컴포넌트 다국어화 (list-wrap, list-item, amount-info-wrap)
- 정산 탭 컴포넌트 다국어화 (정산달력, 정산내역)
- 홈 화면 통화 표기 개선 (한국어: 999,999원 / 영어: ₩999,999)
- 정산 및 거래 페이지 통화 표기 개선 (prefix/suffix 동적 처리)
- 요일 번역 기능 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 번역 키 추가: settlement, transaction 네임스페이스

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 17:38:46 +09:00
Jay Sheen
4faa8affb0 홈 화면, 메뉴, 네비게이션, 계정 관리 다국어화 완료
- 홈 화면 일/월 탭, 매출/정산 현황 다국어화
- 매출/정산 상세 정보 라벨 다국어화 (승인/취소 건수, 정산한도 등)
- 거래 인사이트 및 랭킹 섹션 다국어화
- 요일 이름 동적 번역 기능 추가 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 계정 관리 화면 다국어화 (계정 상태, 로그인 범위, 권한 설정)
- 메뉴 카테고리 다국어화 (en 언어시 menuNameEng 사용)
- 즐겨찾기 메뉴 다국어화
- 하단 네비게이션 버튼 다국어화
- 공지사항 제목 다국어화

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 16:53:32 +09:00
Jay Sheen
b0caff51e8 번역 텍스트 개선
- 영문 validation 메시지 소문자로 통일
- 한글 고객지원, 1:1문의 띄어쓰기 제거

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 15:25:03 +09:00
Jay Sheen
0c40d2150c 메뉴 및 슬라이드 메뉴 다국어화
- MenuItems에 영문 메뉴명(menuNameEng) 추가
- MenuCategory 컴포넌트에 i18n 적용하여 언어별 메뉴 표시
- SlideMenu 컴포넌트 다국어 지원 추가
- ko.json, en.json에 slideMenu 번역 키 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 15:25:03 +09:00
Jay Sheen
5888c2844b 설정 페이지 텍스트 다국어화 및 UI 개선
- 하드코딩된 한국어 텍스트를 번역 키로 변경
- 이용약관 링크를 별도 행으로 분리
- 로그아웃 확인 Dialog 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 14:30:01 +09:00
focp212@naver.com
c82f37fbb5 하단 배너 2025-10-29 14:28:47 +09:00
Jay Sheen
95cc870dbc 설정 페이지 및 관련 컴포넌트 다국어(localization) 적용
- 설정 페이지 전체 텍스트 다국어 지원
- 로그인 방식 선택 bottom sheet 다국어 적용
- 서비스 언어 선택 bottom sheet 다국어 적용
- 앱브리지에서 언어 설정 조회 기능 추가
- 페이지 로드 시 앱브리지 언어 설정으로 초기화
- AppLanguage enum 값 변경 (KO/EN → ko/en)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-28 13:17:22 +09:00
focp212@naver.com
e857b8ac05 mid 관련 수정 2025-10-22 17:19:16 +09:00
focp212@naver.com
dc6d80eb81 test 2025-10-17 17:23:32 +09:00
focp212@naver.com
e00bb69832 support 2025-10-17 13:20:58 +09:00
focp212@naver.com
b47dba057f support 2025-10-17 11:17:24 +09:00
focp212@naver.com
a8a9044f00 faq 99% 2025-10-17 10:24:41 +09:00
Jay Sheen
92dad13d0f FAQ/QnA 페이지 다국어 지원 및 카테고리 필터 추가
- FAQ 페이지에 카테고리 필터 및 다국어 지원 추가
- QnA 페이지에 다국어 지원 적용
- 카테고리별 번역 추가 (계약/정산/개발/운영/한도/기타)
- 검색 기능 개선 (Enter 키 지원, 포커스 관리)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-09-18 16:50:15 +09:00
Jay Sheen
2910b20974 공지사항 페이지 개선 - 카테고리 필터 및 다국어 지원
- 공지사항 리스트/상세 페이지에 다국어(i18n) 적용
- 카테고리 선택 필터 기능 추가 (전체/공지/이벤트/서비스/중요)
- 검색창 Enter 키 지원 및 한글 입력 이슈 해결
- 검색/필터 실행 시 input 포커스 자동 해제

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-09-18 10:55:09 +09:00
focp212@naver.com
05238b04c1 첫 커밋 2025-09-05 15:36:48 +09:00