Commit Graph

346 Commits

Author SHA1 Message Date
Jay Sheen
4e0918a89c Localize link-payment UI components
- Added linkPayment translation keys to en.json:
  - shippingHistory, pendingSend, all, incompleteActive
  - depositRequest, paymentComplete, paymentFailed, paymentStopped
  - applyRequest, noData
- Localized link-payment-tab.tsx:
  - Tab button labels (shippingHistory, pendingSend)
  - Added useTranslation hook
- Localized link-payment-history-wrap.tsx:
  - Payment status button group with function getPaymentResultBtnGroup(t)
  - Alt texts and aria-labels for filter and download buttons
  - Apply request button text
  - Added useTranslation hook
- Localized link-payment-wait-send-wrap.tsx:
  - Alt texts and aria-labels for filter and download buttons
  - Apply request button text
  - Uses getProcessStatusBtnGroup(t) from constant file

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 13:28:13 +09:00
focp212@naver.com
ad7ddd9214 . 2025-10-31 13:11:08 +09:00
Jay Sheen
d0602dae1c Localize common UI components (bottom sheets)
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
common bottom sheet components for email selection and download
type selection.

Components localized:
- email-bottom-sheet: Title, image save label, receive by email label,
  image requested snackbar message, close button alt, request button
- download-type-bottom-sheet: Title, download method selection labels,
  image/email alt texts, close button alt

Translation keys added to en.json:
- selectEmailAddress: "Select Email Address"
- imageSave: "Save as Image"
- receiveByEmail: "Receive by Email"
- mail: "Mail"
- image: "Image"
- request: "Request"
- imageRequested: "Image has been requested."
- selectDownloadMethod: "Select Download Method"

All bottom sheet UI text now supports internationalization.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 12:33:30 +09:00
Jay Sheen
1e65a67674 Localize key-in payment and fund account components
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
key-in payment list and fund account components including tab
navigation and wrap components.

Components localized:
- key-in-payment-list: Payment request button
- fund-account/tab: Transfer request and result inquiry tab buttons
- fund-account/transfer-list-wrap: Balance, won unit, transfer registration notice and button
- fund-account/result-list-wrap: Request/success/fail labels, won units, transfer registration button

All text now supports multi-language through translation keys.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 12:29:15 +09:00
Jay Sheen
21f8a634f4 Localize all additional-service filter components
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
6 filter components covering payout, fund account, alimtalk,
face authentication, and account holder authentication.

Components localized:
- payout-filter: Filter title, merchant, search criteria, period, payment status, transaction amount
- fund-account-transaction-filter: Select option, merchant, recipient/account, period, bank, processing result
- fund-account-result-filter: Search criteria, recipient/account, period, bank, processing result
- alimtalk-filter: Merchant, order/TID, payment method, notification category, period, send type/category
- face-auth-filter: Merchant, member ID, period, transaction type, authentication result
- account-holder-auth-filter: Merchant, period, payment status

All filter headers, close buttons, and apply buttons now use dynamic translations.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 12:27:09 +09:00
Jay Sheen
dfe7152631 Add comprehensive localization keys and localize initial components
Add extensive translation keys to en.json for all additional-service
components including link payment, fund account, SMS, alimtalk, face auth,
key-in payment, payout, settlement agency, and info-wrap components.

Localize components:
- account-holder-search-list: Add search request button translation
- key-in-payment-filter: Replace all Korean filter labels with i18n keys

Translation keys added cover:
- Link payment forms, steps, and bottom sheets
- Fund account transfer and result views
- SMS detail and resend functionality
- Filter components for all service types
- Info wrap components for payment and detail information
- Settlement agency management interfaces

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 11:30:01 +09:00
Jay Sheen
75e864c388 Apply localization to account-holder-search filter component
Replace all hardcoded Korean text with dynamic translation keys
in the account-holder-search filter component for internationalization
support.

Changes:
- Add translation keys for filter labels (select, bank, search result)
- Replace filter title, close button, merchant, and apply button text
- Update bank select options and form field labels with i18n keys

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 11:22:37 +09:00
Jay Sheen
255db14404 Apply dynamic locale to list-date-group components for i18n support
- Update moment locale based on current language (ko/en-gb)
- Apply to transaction, settlement, and additional-service modules
- Add service name localization in transaction list-date-group
- Date format displays weekday in user's language (ko: 수, en: Wed)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 11:01:50 +09:00
Jay Sheen
abb0843f51 Add localization for payment method and currency in transaction/settlement modules
- Add payment method name localization mapping for both Korean and English
- Support payment methods: Credit Card, Virtual Account, Account Transfer, Simple Account Transfer, Mobile Payment, SSG Money, SSG Bank Account, Culture Voucher, Tmoney Pay
- Update transaction list to use localized currency format (ko: 9,999,999원, en: ₩9,999,999)
- Apply localization to payment method dropdown options in filters and list pages
- Update settlement transaction info to display localized payment method names

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 10:23:19 +09:00
focp212@naver.com
81c46462a3 수정 2025-10-31 10:19:15 +09:00
focp212@naver.com
37d8231da5 mid 변경 추가 2025-10-31 09:52:31 +09:00
Jay Sheen
95c83ebd7e Fix TypeScript errors in additional-service module
Updated 24 files to resolve 111 TypeScript compilation errors by:
- Updating imports from direct constant exports to getter functions
- Adding i18n support with useTranslation hook
- Fixing curried function calls to use translation function parameter
- Adding explicit type annotations to map callbacks

All filter components, list wrappers, and page components now properly
use internationalized getter functions for status text and button groups.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 09:21:07 +09:00
focp212@naver.com
4d40fa1cf7 수정 2025-10-31 08:35:50 +09:00
focp212@naver.com
5b28674121 Merge branch 'main' of https://gitea.bpsoft.co.kr/nicepayments/nice-app-web 2025-10-31 08:34:26 +09:00
focp212@naver.com
11014a9c69 .. 2025-10-31 08:34:20 +09:00
Jay Sheen
42644f1f67 Add i18n localization to support entity
- Add translation keys to support.qna namespace:
  - support.qna.registrationDate: QnA item registration date label
  - support.qna.status: QnA item status label

- Localize ui/qna-item.tsx:
  - Replace hardcoded "등록일" with translation key
  - Replace hardcoded "상태" with translation key

- Other support files (notice-item.tsx, faq-item.tsx) already localized

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:15:46 +09:00
Jay Sheen
07bb149444 Add i18n localization to home entity
- Add translation keys to home namespace:
  - home.banner.doNotShowToday: Banner "don't show today" button
  - home.banner.close: Banner close button
  - home.biometricRegistration.*: Biometric registration dialog
  - home.notice.goTo: Notice item navigation label

- Localize 3 UI components:
  - ui/home-bottom-banner.tsx: Banner bottom sheet buttons
  - ui/home-notice-item.tsx: Notice item alt text
  - ui/auth-reguster.tsx: Biometric registration dialog

- All other home components already localized

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:12:18 +09:00
Jay Sheen
ee932f2a46 Add i18n localization foundation to additional-service entity
- Convert 10 constant files to i18n-compatible getter functions:
  - ars/constant.ts: ARS status codes and payment methods
  - sms-payment/constant.ts: SMS payment status codes
  - link-pay/constant.ts: Link payment status codes
  - account-holder-auth/constant.ts: Account holder verification
  - account-holder-search/constant.ts: Account holder search types
  - face-auth/constant.ts: Face authentication types
  - fund-account/constant.ts: Fund account status codes
  - alimtalk/constant.ts: Alimtalk status and transaction types
  - payout/constant.ts: Payout search types
  - key-in/constant.ts: Key-in cancel types

- Refactor lib/payment-status-utils.ts to curried functions with TFunction

- Add 63 translation keys to additionalService namespace in ko.json/en.json

- Localize 2 UI components as examples:
  - ui/filter/ars-filter.tsx
  - ui/ars/resend-sms-bottom-sheet.tsx

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:06:52 +09:00
Jay Sheen
e60fe0f014 Add comprehensive i18n localization to vat-return entity
- Convert vat-return constants to i18n-compatible getter functions
- Add 10 translation keys to vatReturn namespace
- Localize 3 vat-return files

Constant conversions:
- getVatReturnReceiptTypeBtnGroup(t)
- getVatReturnTargetTypeBtnGroup(t)
- getVatReturnTaxBtnGroups(t)

Translation keys added:
- vatReturn.issuanceMonth: "발행월" / "Issue Month"
- vatReturn.receiptType: "영수구분" / "Receipt Type"
- vatReturn.issueTarget: "발행대상" / "Issue Target"
- vatReturn.receipt, bill, general
- vatReturn.differenceSettlement, refundSettlement
- vatReturn.taxable, taxExempt
- vatReturn.keyInMerchantError

Localized files:
- filter/list-filter.tsx
- reference-wrap.tsx
- model/contant.ts

All vat-return components now support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:54:43 +09:00
Jay Sheen
5c5b2069f8 Add i18n localization to payment entity
- Localize payment method names in info-wrap.tsx
- Add 23 payment.paymentMethods translation keys

Translation keys added:
- payment.paymentMethods.kakaoPay, naverPay, samsungPay
- payment.paymentMethods.mobilePaymentFull, cultureLandGiftCard
- payment.paymentMethods.ssgMoney, tvPay, samsungPayCard
- payment.paymentMethods.applePay, tossPay, payco, livePay
- payment.paymentMethods.taiwanPayment, tmoneyPay, lPay, payU
- payment.paymentMethods.twLinePay, ssgPay, kBankPay
- payment.paymentMethods.ssgBankAccount, accountSimplePayment
- payment.paymentMethods.skPay, bcCard

Replaced 28 Korean payment method strings with t() calls.
Files modified: info-wrap.tsx, ko.json, en.json

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:50:06 +09:00
Jay Sheen
0d43510307 Add comprehensive i18n localization to settlement entity
- Convert settlement constants to i18n-compatible getter functions
- Add 28+ translation keys to settlement namespace
- Localize 11 settlement UI components

Constant conversions:
- getSettlementPeriodTypeBtnGroup(t)
- getSettlementPaymentMethodOptionsGroup(t)

Translation keys added:
- settlement.periodType.* (settlementDate, transactionDate)
- settlement.searchCriteria, searchPeriod
- settlement.settlementCompleted, depositScheduled
- settlement.settlementInfo, transferStatus, transferId, transferTime
- settlement.bankName, accountNumber, depositorName
- settlement.settlementDepositAmount, errorReason
- settlement.transactionDetailInfo
- settlement.cardBankTelecom, approvalAccountPhone
- common.weekdays.* (sun-sat)
- common.currencyUnit

Localized components:
- filter/list-filter.tsx
- calandar-wrap.tsx, calendar-grid.tsx
- calendar-settlement-item.tsx, calandar-amount-row.tsx
- info-wrap/settlement-info-wrap.tsx
- info-wrap/transaction-info-wrap.tsx
- list-summary-extend-settlement.tsx
- list-summary-extend-transaction.tsx

All settlement components now support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:36:42 +09:00
Jay Sheen
868f6754ed Refactor: Move highAmount sort translation to filter.sortOrders namespace
- Change common.highAmountOrder → filter.sortOrders.highAmount
- Improve consistency with filter.sortOrders.latest
- Remove highAmountOrder from common namespace
- Group all sort order translations under filter.sortOrders

Translation keys now organized:
- filter.sortOrders.latest: "최신순" / "Latest"
- filter.sortOrders.oldest: "과거순" / "Oldest"
- filter.sortOrders.highAmount: "고액순" / "High Amount"

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:26:57 +09:00
Jay Sheen
04c544554c Add i18n localization to sort-type-box component
- Replace hardcoded Korean sort labels with translation keys
- Add useTranslation hook to sort-type-box.tsx
- Add common.highAmountOrder to ko.json and en.json
- Use filter.sortOrders.latest for latest sort option
- Convert default sortOptions to use t() function

Now supports dynamic language switching for sort options.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:19:53 +09:00
Jay Sheen
1dcae928fa Fix TypeScript errors in installmentMonthly translation calls
- Convert installmentMonth string to number for count parameter
- Fix type mismatch: t() expects count as number, not string
- Updated files: list-item.tsx, billing-info-section.tsx

Fixes compilation errors where { count: string } was incompatible
with TOptionsBase requirement of count: number.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:14:02 +09:00
Jay Sheen
29f69c248c Convert transaction constants to i18n-compatible getter functions
- Convert all hardcoded constant arrays to functions accepting TFunction
- Add transaction.constants namespace with 40+ translation keys
- Update contant.ts: All exports now use get* prefix (e.g., getCashReceiptPurposeTypeBtnGroup)
- Replace ko/en properties with single name property using t() function

Updated constants:
- getAllTransactionMoidTidOptionsGroup(t)
- getAllTransactionStatusCodeBtnGroup(t)
- getAllTransactionServiceCodeOptionsGroup(t)
- getAllTransactionStatusCode(t)
- getCashReceiptPurposeTypeBtnGroup(t)
- getCashReceiptTransactionTypeBtnGroup(t)
- getCashReceiptProcessResultBtnGroup(t)
- getEscrowSearchTypeOptionsGroup(t)
- getEscrowDeliveryStatusBtnGroup(t)
- getEscrowSettlementStatusBtnGroup(t)
- getBillingSearchTypeOptionsGroup(t)
- getBillingRequestStatusBtnGroup(t)
- getBillingProcessResultBtnGroup(t)
- getBillingPaymentMethodBtnGroup(t)

Updated components (9 files):
- Filter components: all-transaction, cash-receipt, billing, escrow
- List pages: billing, cash-receipt, escrow
- UI components: list-item, important-info-section

All constants now properly support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 16:36:30 +09:00
Jay Sheen
e067fc8d4f Add comprehensive i18n localization to transaction UI components
- Localize 23 transaction UI component files
- Add 150+ translation keys to ko.json and en.json
- Organized translations under transaction namespace:
  * transaction.bottomSheet - Bottom sheet modals
  * transaction.sections - Section titles
  * transaction.fields - Field labels (90+ keys)
  * transaction.cancel - Cancellation flows
  * transaction.handWrittenIssuance - Manual issuance forms
  * transaction.list - List actions

Updated files:
- Bottom sheets: escrow-mail-resend, cash-receipt-purpose-update
- Sections: billing-info, part-cancel-info, detail-info, issue-info,
  escrow-info, important-info, payment-info, transaction-info,
  settlement-info, merchant-info, amount-info, cancel-bank-group,
  cancel-password-group
- Lists: list-item, billing-list, cash-receipt-list
- Cancel flows: all-cancel, part-cancel, prevent-bond
- Issuance: hand-written-issuance-step1, hand-written-issuance-step2

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 16:14:40 +09:00
Jay Sheen
ac8b8d8c94 Add localization to transaction filter components
- Add i18n support to all transaction filter components
- Add translation keys for filter UI elements in ko.json and en.json
- Replace hardcoded Korean text with useTranslation hook
- Updated components: all-transaction-filter, cash-receipt-filter, billing-filter, escrow-filter

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 15:53:09 +09:00
focp212@naver.com
0736c00a87 sort box fix 2025-10-30 15:26:43 +09:00
HyeonJongKim
fc151af439 - 부가서비스 SMS결제통보 재발송 Error 처리 수정 2025-10-30 15:15:40 +09:00
HyeonJongKim
1ca06f8e8b -부가서비스 MID 기준 SelectBox 처리 (추후 수정 가능)
- SMS 재발송 API 수정
2025-10-30 14:46:55 +09:00
focp212@naver.com
b454bfbd69 로그용 디바이스 아이디 2025-10-30 13:49:27 +09:00
focp212@naver.com
f55c425037 파라미터 오류 수정 2025-10-30 13:39:06 +09:00
focp212@naver.com
f44c4400cf Merge branch 'main' of https://gitea.bpsoft.co.kr/nicepayments/nice-app-web 2025-10-30 13:12:10 +09:00
HyeonJongKim
8245e394a3 - FilterSelectMid 수정
- 부가서비스 Filter Mid Select 컴포넌트 변경
2025-10-30 13:12:09 +09:00
focp212@naver.com
57ec72a11c shortcut default bug fix 2025-10-30 13:11:59 +09:00
focp212@naver.com
2b9c782f46 필터 적용 완료 2025-10-30 11:15:20 +09:00
focp212@naver.com
acee57f819 수정 2025-10-30 11:06:57 +09:00
focp212@naver.com
506f6c0acf mid 변경 2025-10-30 10:57:52 +09:00
Jay Sheen
e4e73dec72 부가서비스 SERVICE_MAP 다국어화: i18n 번역 키 적용
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 10:38:37 +09:00
focp212@naver.com
8b79f83382 Merge branch 'main' of https://gitea.bpsoft.co.kr/nicepayments/nice-app-web 2025-10-30 10:37:02 +09:00
Jay Sheen
2553aca4de [Object Object] 표시 오류 수정: Intl.NumberFormat 사용 2025-10-30 10:19:25 +09:00
focp212@naver.com
51f8079b9a filter mid 수정 2025-10-30 10:18:00 +09:00
Jay Sheen
3dbd6b4dda 통화 표기 방식 개선: t('home.money', { value }) 패턴으로 통일 2025-10-30 09:38:51 +09:00
Jay Sheen
bc1540ca04 부가세 신고 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 부가세 신고 페이지 다국어화 (3개 페이지)
  * 조회 페이지: 헤더 타이틀, 탭, 검색/다운로드
  * 상세 페이지: 세금계산서 상세 정보
  * 참조번호 발급 페이지: 신청 완료/실패 메시지
- 부가세 엔티티 컴포넌트 다국어화 (11개 컴포넌트)
  * vat-return-tab: 세금계산서/부가세참고 탭
  * list-wrap: 조회 페이지 래퍼
  * list-item: 거래 항목 (통화 표기 포함)
  * reference-wrap: 참조 자료 신청
  * reference-request-success/fail: 신청 결과
  * list-detail-bottom-sheet: 상세 내역 (10개 통화 인스턴스)
- 섹션 컴포넌트 다국어화 (4개)
  * amount-section: 금액 상세 (공급가액, VAT, 합계금액)
  * issue-section: 발행 정보 (발행대상일자, 적요 등)
  * supplier-section: 공급자 정보
  * receiver-section: 공급받는 자 정보
- 통화 표기 통일 (10개 인스턴스)
  * 한국어: 1,000원 (suffix)
  * 영어: ₩1,000 (prefix)
- 번역 키 추가: vatReturn 네임스페이스 29개 키
- 기존 번역 키 재사용 (merchant, transaction, common, home)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 09:27:14 +09:00
focp212@naver.com
04fc07cfe5 mid 수정 2025-10-30 09:21:29 +09:00
Jay Sheen
9a73626422 알림함 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 알림함 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀: 알림함 → Notifications
  * 전체 탭 버튼 다국어화
- 알림 컴포넌트 다국어화
  * alarm-list: 90일 보관 안내 메시지
  * alarm-item: 바로가기 alt 텍스트 (파라미터 지원)
- 번역 키 추가: alarm 네임스페이스 4개 키
  * title, all, retentionNotice, goTo
- 파라미터화된 번역 지원 ({{category}})

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:24:48 +09:00
Jay Sheen
f0a157b2c3 부가서비스 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 부가서비스 메인 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀, 사용중인 서비스/신청 가능한 서비스 섹션
  * 비활성 서비스 안내 메시지
- 부가서비스 공통 컴포넌트 다국어화
  * list-item: 11개 서비스의 상태 라벨 (성공, 실패, 요청, 재발송)
  * title-info-wrap: 서비스 정보 표시
- 정산대행 페이지 다국어화 (5개 페이지)
  * 관리, 입금, 회원, 상세 페이지 헤더
  * 상세 페이지: 입금 확인, 정산 정보, 수수료 정보 등 17개 필드
  * 상태 변경 이력: 출금 실패, 동의 완료, 동의 만료 등
- 서비스별 상세 페이지 통화 표기 개선 (4개 페이지)
  * ARS, 펀드계좌(이체/결과), 페이아웃 상세 페이지
- 전체 통화 표기 통일 (11개 인스턴스)
  * 한국어: 100,000원 (suffix)
  * 영어: ₩100,000 (prefix)
- 번역 키 추가: additionalService 네임스페이스 51+ 키
  * 공통 상태 라벨, 11개 서비스명 및 설명
  * 정산대행 전용 21개 키
- 지원 서비스: SMS결제, ARS결제, KEY-IN결제, 계좌조회/인증,
  페이아웃, 정산대행, 링크결제, 펀드계좌, 알림톡, 안면인증

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:22:09 +09:00
Jay Sheen
3f0ab49a3d 계정 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 계정 관리 페이지 전체 다국어화 (8개 페이지)
  * 사용자 관리: 계정 추가, 메뉴 권한, 계정 정보, 로그인 인증정보
  * 비밀번호 관리: 로그인/취소 비밀번호 변경
- 계정 엔티티 컴포넌트 다국어화
  * account-tab: 사용자 관리/비밀번호 관리 탭
  * account-user-tab: 로그인 인증정보/계정권한 서브탭
  * password-manage-wrap: 비밀번호 변경 버튼
  * user-manage-wrap: 등록 현황, 사용자 추가 버튼
  * user-login-auth-info-wrap: 이메일/휴대폰 관리 인터페이스
- 계정 추가 페이지 상세 다국어화
  * 폼 라벨: 사용자ID, 비밀번호, 로그인 범위
  * 본인인증 정보 입력 섹션
  * 유효성 검사 메시지
  * 성공/실패 알림 메시지
- 메뉴 권한 페이지 다국어화
  * 권한 설정 안내 메시지
  * 저장/실행/다운로드 권한 라벨
  * 탭 변경 시 초기화 안내
- 번역 키 추가: account 네임스페이스 50개 키
- 모든 폼, 버튼, 알림 메시지 일관된 다국어 지원

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:14:40 +09:00
Jay Sheen
9b193ee6f9 가맹점 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 가맹점 관리 페이지 다국어화 (가맹점 정보, 등록현황)
  * 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 가맹점 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
  * merchant-tab: 가맹점 정보/등록현황 탭
  * info-wrap: 계약/기술/정산 담당자 섹션, 안내 메시지
  * registration-status-wrap: 신용카드 심사현황, 에스크로 가입현황
- 가맹점 섹션 컴포넌트 다국어화
  * account-section: 정산계좌 정보 (은행, 계좌번호, 예금주)
  * business-section: 기본정보 (상호, 사업자번호, 업종, 업태 등 11개 필드)
  * online-section: 온라인 등록현황 (상태, 계약완료, 심사 여부 등)
  * escrow-section: 에스크로 정보 (NICECROW 가입, 소재지, URL 등)
- 번역 키 추가: merchant 네임스페이스 35개 키
- 모든 가맹점 관리 필드 및 라벨 일관된 다국어 지원

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:04:15 +09:00
focp212@naver.com
8d67d59d78 mid 2025-10-29 17:59:52 +09:00