- Added linkPayment translation keys to en.json:
- shippingHistory, pendingSend, all, incompleteActive
- depositRequest, paymentComplete, paymentFailed, paymentStopped
- applyRequest, noData
- Localized link-payment-tab.tsx:
- Tab button labels (shippingHistory, pendingSend)
- Added useTranslation hook
- Localized link-payment-history-wrap.tsx:
- Payment status button group with function getPaymentResultBtnGroup(t)
- Alt texts and aria-labels for filter and download buttons
- Apply request button text
- Added useTranslation hook
- Localized link-payment-wait-send-wrap.tsx:
- Alt texts and aria-labels for filter and download buttons
- Apply request button text
- Uses getProcessStatusBtnGroup(t) from constant file
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
common bottom sheet components for email selection and download
type selection.
Components localized:
- email-bottom-sheet: Title, image save label, receive by email label,
image requested snackbar message, close button alt, request button
- download-type-bottom-sheet: Title, download method selection labels,
image/email alt texts, close button alt
Translation keys added to en.json:
- selectEmailAddress: "Select Email Address"
- imageSave: "Save as Image"
- receiveByEmail: "Receive by Email"
- mail: "Mail"
- image: "Image"
- request: "Request"
- imageRequested: "Image has been requested."
- selectDownloadMethod: "Select Download Method"
All bottom sheet UI text now supports internationalization.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
key-in payment list and fund account components including tab
navigation and wrap components.
Components localized:
- key-in-payment-list: Payment request button
- fund-account/tab: Transfer request and result inquiry tab buttons
- fund-account/transfer-list-wrap: Balance, won unit, transfer registration notice and button
- fund-account/result-list-wrap: Request/success/fail labels, won units, transfer registration button
All text now supports multi-language through translation keys.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
6 filter components covering payout, fund account, alimtalk,
face authentication, and account holder authentication.
Components localized:
- payout-filter: Filter title, merchant, search criteria, period, payment status, transaction amount
- fund-account-transaction-filter: Select option, merchant, recipient/account, period, bank, processing result
- fund-account-result-filter: Search criteria, recipient/account, period, bank, processing result
- alimtalk-filter: Merchant, order/TID, payment method, notification category, period, send type/category
- face-auth-filter: Merchant, member ID, period, transaction type, authentication result
- account-holder-auth-filter: Merchant, period, payment status
All filter headers, close buttons, and apply buttons now use dynamic translations.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Add extensive translation keys to en.json for all additional-service
components including link payment, fund account, SMS, alimtalk, face auth,
key-in payment, payout, settlement agency, and info-wrap components.
Localize components:
- account-holder-search-list: Add search request button translation
- key-in-payment-filter: Replace all Korean filter labels with i18n keys
Translation keys added cover:
- Link payment forms, steps, and bottom sheets
- Fund account transfer and result views
- SMS detail and resend functionality
- Filter components for all service types
- Info wrap components for payment and detail information
- Settlement agency management interfaces
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Replace all hardcoded Korean text with dynamic translation keys
in the account-holder-search filter component for internationalization
support.
Changes:
- Add translation keys for filter labels (select, bank, search result)
- Replace filter title, close button, merchant, and apply button text
- Update bank select options and form field labels with i18n keys
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Update moment locale based on current language (ko/en-gb)
- Apply to transaction, settlement, and additional-service modules
- Add service name localization in transaction list-date-group
- Date format displays weekday in user's language (ko: 수, en: Wed)
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Add payment method name localization mapping for both Korean and English
- Support payment methods: Credit Card, Virtual Account, Account Transfer, Simple Account Transfer, Mobile Payment, SSG Money, SSG Bank Account, Culture Voucher, Tmoney Pay
- Update transaction list to use localized currency format (ko: 9,999,999원, en: ₩9,999,999)
- Apply localization to payment method dropdown options in filters and list pages
- Update settlement transaction info to display localized payment method names
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Updated 24 files to resolve 111 TypeScript compilation errors by:
- Updating imports from direct constant exports to getter functions
- Adding i18n support with useTranslation hook
- Fixing curried function calls to use translation function parameter
- Adding explicit type annotations to map callbacks
All filter components, list wrappers, and page components now properly
use internationalized getter functions for status text and button groups.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Replace hardcoded Korean sort labels with translation keys
- Add useTranslation hook to sort-type-box.tsx
- Add common.highAmountOrder to ko.json and en.json
- Use filter.sortOrders.latest for latest sort option
- Convert default sortOptions to use t() function
Now supports dynamic language switching for sort options.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Convert installmentMonth string to number for count parameter
- Fix type mismatch: t() expects count as number, not string
- Updated files: list-item.tsx, billing-info-section.tsx
Fixes compilation errors where { count: string } was incompatible
with TOptionsBase requirement of count: number.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Add i18n support to all transaction filter components
- Add translation keys for filter UI elements in ko.json and en.json
- Replace hardcoded Korean text with useTranslation hook
- Updated components: all-transaction-filter, cash-receipt-filter, billing-filter, escrow-filter
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 알림함 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀: 알림함 → Notifications
* 전체 탭 버튼 다국어화
- 알림 컴포넌트 다국어화
* alarm-list: 90일 보관 안내 메시지
* alarm-item: 바로가기 alt 텍스트 (파라미터 지원)
- 번역 키 추가: alarm 네임스페이스 4개 키
* title, all, retentionNotice, goTo
- 파라미터화된 번역 지원 ({{category}})
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 부가서비스 메인 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀, 사용중인 서비스/신청 가능한 서비스 섹션
* 비활성 서비스 안내 메시지
- 부가서비스 공통 컴포넌트 다국어화
* list-item: 11개 서비스의 상태 라벨 (성공, 실패, 요청, 재발송)
* title-info-wrap: 서비스 정보 표시
- 정산대행 페이지 다국어화 (5개 페이지)
* 관리, 입금, 회원, 상세 페이지 헤더
* 상세 페이지: 입금 확인, 정산 정보, 수수료 정보 등 17개 필드
* 상태 변경 이력: 출금 실패, 동의 완료, 동의 만료 등
- 서비스별 상세 페이지 통화 표기 개선 (4개 페이지)
* ARS, 펀드계좌(이체/결과), 페이아웃 상세 페이지
- 전체 통화 표기 통일 (11개 인스턴스)
* 한국어: 100,000원 (suffix)
* 영어: ₩100,000 (prefix)
- 번역 키 추가: additionalService 네임스페이스 51+ 키
* 공통 상태 라벨, 11개 서비스명 및 설명
* 정산대행 전용 21개 키
- 지원 서비스: SMS결제, ARS결제, KEY-IN결제, 계좌조회/인증,
페이아웃, 정산대행, 링크결제, 펀드계좌, 알림톡, 안면인증
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 계정 관리 페이지 전체 다국어화 (8개 페이지)
* 사용자 관리: 계정 추가, 메뉴 권한, 계정 정보, 로그인 인증정보
* 비밀번호 관리: 로그인/취소 비밀번호 변경
- 계정 엔티티 컴포넌트 다국어화
* account-tab: 사용자 관리/비밀번호 관리 탭
* account-user-tab: 로그인 인증정보/계정권한 서브탭
* password-manage-wrap: 비밀번호 변경 버튼
* user-manage-wrap: 등록 현황, 사용자 추가 버튼
* user-login-auth-info-wrap: 이메일/휴대폰 관리 인터페이스
- 계정 추가 페이지 상세 다국어화
* 폼 라벨: 사용자ID, 비밀번호, 로그인 범위
* 본인인증 정보 입력 섹션
* 유효성 검사 메시지
* 성공/실패 알림 메시지
- 메뉴 권한 페이지 다국어화
* 권한 설정 안내 메시지
* 저장/실행/다운로드 권한 라벨
* 탭 변경 시 초기화 안내
- 번역 키 추가: account 네임스페이스 50개 키
- 모든 폼, 버튼, 알림 메시지 일관된 다국어 지원
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 가맹점 관리 페이지 다국어화 (가맹점 정보, 등록현황)
* 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 가맹점 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
* merchant-tab: 가맹점 정보/등록현황 탭
* info-wrap: 계약/기술/정산 담당자 섹션, 안내 메시지
* registration-status-wrap: 신용카드 심사현황, 에스크로 가입현황
- 가맹점 섹션 컴포넌트 다국어화
* account-section: 정산계좌 정보 (은행, 계좌번호, 예금주)
* business-section: 기본정보 (상호, 사업자번호, 업종, 업태 등 11개 필드)
* online-section: 온라인 등록현황 (상태, 계약완료, 심사 여부 등)
* escrow-section: 에스크로 정보 (NICECROW 가입, 소재지, URL 등)
- 번역 키 추가: merchant 네임스페이스 35개 키
- 모든 가맹점 관리 필드 및 라벨 일관된 다국어 지원
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>