- Add common translation keys: select, requestSuccess, requestFailed, errorOccurred
- Replace hardcoded '선택' with t('common.select') in account holder search request page
- Fix KeyIn enum: uncomment FULL_CANCEL and PARTIAL_CANCEL to resolve TypeScript errors
- All labels now support Korean and English through i18n
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Add transaction.apply translation key
- Add transaction.sms.resendConfirmMessage translation key
- Supports both Korean and English for SMS resend confirmation dialog
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Replace hardcoded Korean strings with translation keys in detail pages
- Add new translation keys for account holder services:
- accountHolderAuth: title, detailTitle, requestDate, requestWay
- accountHolderSearch: title, detailTitle
- Add 'result' key to common translations for reusability
- All labels now support Korean and English through i18n
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Add transaction.filter.paymentStatus (결제상태 / Payment Status)
- Add transaction.filter.orderStatus (주문상태 / Order Status)
- Fix missing Korean translations in ARS filter
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- additionalService section: Added 170+ missing Korean translations
- sms: smsDetailAndResend, sender, receiver, send status messages
- linkPay: 35 fields including product info, buyer info, language settings
- accountHolderSearch: 5 fields for search functionality
- faceAuth: merchantMemberId, transactionType, authenticationResult
- fundAccount: 10 fields for transfer and inquiry features
- alimtalk: notification categories and send types
- payout: 19 fields for disbursement details
- keyIn: productPrice
- linkPayment: Complete new section with 41 fields
- infoWrap: Complete new section with 24 fields
- settlementAgencyDetails: Complete new section with 27 fields
- support.notice.categories: Added ALL, NOTICE, SERVICE, IMPORTANT
- support.qna: Added submitButton, confirmButton, successMessage
- home: Added currencySymbol (₩)
All translations sourced from actual Korean strings in UI components,
not arbitrary translations, ensuring consistency with existing codebase.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Added missing Korean translation keys in ko.json common section:
- selectEmailAddress: 이메일 주소 선택
- imageSave: 이미지로 저장
- receiveByEmail: 이메일로 받기
- mail: 메일
- image: 이미지
- request: 요청
- imageRequested: 이미지가 요청되었습니다.
- selectDownloadMethod: 다운로드 방법 선택
- filter: 필터
- download: 다운로드
- searchOptions: 검색 옵션
- requestDate: 요청일
- failed: 실패
- clear: 지우기
- currency.krw: 원
These keys are used by email-bottom-sheet and other common components.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Add translation keys to filter namespace:
- filter.periods.currentMonth: Current month period option
- filter.periods.2months: 2 months period option
- filter.selectDate: Date selection placeholder and alt text
- Localize shared/ui/filter/calendar-month.tsx:
- Replace hardcoded "조회기간" with filter.period
- Replace hardcoded "당월" with filter.periods.currentMonth
- Replace hardcoded "2개월" with filter.periods.2months
- Replace hardcoded "3개월" with filter.periods.3months
- Replace hardcoded "직접입력" with filter.periods.custom
- Replace hardcoded "날짜 선택" with filter.selectDate
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Replace hardcoded Korean sort labels with translation keys
- Add useTranslation hook to sort-type-box.tsx
- Add common.highAmountOrder to ko.json and en.json
- Use filter.sortOrders.latest for latest sort option
- Convert default sortOptions to use t() function
Now supports dynamic language switching for sort options.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Add i18n support to all transaction filter components
- Add translation keys for filter UI elements in ko.json and en.json
- Replace hardcoded Korean text with useTranslation hook
- Updated components: all-transaction-filter, cash-receipt-filter, billing-filter, escrow-filter
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 안면인증 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀: 안면인증 → Face Authentication
* 검색옵션, 다운로드 버튼 aria-label 및 alt 텍스트
* 정렬 옵션: 최신순/오래된순
- 공통 번역 키 추가
* common.latest: 최신순 / Latest
* common.oldest: 오래된순 / Oldest
- 번역 키 추가: faceAuth 네임스페이스
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 알림함 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀: 알림함 → Notifications
* 전체 탭 버튼 다국어화
- 알림 컴포넌트 다국어화
* alarm-list: 90일 보관 안내 메시지
* alarm-item: 바로가기 alt 텍스트 (파라미터 지원)
- 번역 키 추가: alarm 네임스페이스 4개 키
* title, all, retentionNotice, goTo
- 파라미터화된 번역 지원 ({{category}})
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 부가서비스 메인 페이지 다국어화
* 헤더 타이틀, 사용중인 서비스/신청 가능한 서비스 섹션
* 비활성 서비스 안내 메시지
- 부가서비스 공통 컴포넌트 다국어화
* list-item: 11개 서비스의 상태 라벨 (성공, 실패, 요청, 재발송)
* title-info-wrap: 서비스 정보 표시
- 정산대행 페이지 다국어화 (5개 페이지)
* 관리, 입금, 회원, 상세 페이지 헤더
* 상세 페이지: 입금 확인, 정산 정보, 수수료 정보 등 17개 필드
* 상태 변경 이력: 출금 실패, 동의 완료, 동의 만료 등
- 서비스별 상세 페이지 통화 표기 개선 (4개 페이지)
* ARS, 펀드계좌(이체/결과), 페이아웃 상세 페이지
- 전체 통화 표기 통일 (11개 인스턴스)
* 한국어: 100,000원 (suffix)
* 영어: ₩100,000 (prefix)
- 번역 키 추가: additionalService 네임스페이스 51+ 키
* 공통 상태 라벨, 11개 서비스명 및 설명
* 정산대행 전용 21개 키
- 지원 서비스: SMS결제, ARS결제, KEY-IN결제, 계좌조회/인증,
페이아웃, 정산대행, 링크결제, 펀드계좌, 알림톡, 안면인증
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 계정 관리 페이지 전체 다국어화 (8개 페이지)
* 사용자 관리: 계정 추가, 메뉴 권한, 계정 정보, 로그인 인증정보
* 비밀번호 관리: 로그인/취소 비밀번호 변경
- 계정 엔티티 컴포넌트 다국어화
* account-tab: 사용자 관리/비밀번호 관리 탭
* account-user-tab: 로그인 인증정보/계정권한 서브탭
* password-manage-wrap: 비밀번호 변경 버튼
* user-manage-wrap: 등록 현황, 사용자 추가 버튼
* user-login-auth-info-wrap: 이메일/휴대폰 관리 인터페이스
- 계정 추가 페이지 상세 다국어화
* 폼 라벨: 사용자ID, 비밀번호, 로그인 범위
* 본인인증 정보 입력 섹션
* 유효성 검사 메시지
* 성공/실패 알림 메시지
- 메뉴 권한 페이지 다국어화
* 권한 설정 안내 메시지
* 저장/실행/다운로드 권한 라벨
* 탭 변경 시 초기화 안내
- 번역 키 추가: account 네임스페이스 50개 키
- 모든 폼, 버튼, 알림 메시지 일관된 다국어 지원
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 가맹점 관리 페이지 다국어화 (가맹점 정보, 등록현황)
* 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 가맹점 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
* merchant-tab: 가맹점 정보/등록현황 탭
* info-wrap: 계약/기술/정산 담당자 섹션, 안내 메시지
* registration-status-wrap: 신용카드 심사현황, 에스크로 가입현황
- 가맹점 섹션 컴포넌트 다국어화
* account-section: 정산계좌 정보 (은행, 계좌번호, 예금주)
* business-section: 기본정보 (상호, 사업자번호, 업종, 업태 등 11개 필드)
* online-section: 온라인 등록현황 (상태, 계약완료, 심사 여부 등)
* escrow-section: 에스크로 정보 (NICECROW 가입, 소재지, URL 등)
- 번역 키 추가: merchant 네임스페이스 35개 키
- 모든 가맹점 관리 필드 및 라벨 일관된 다국어 지원
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 결제 관리 페이지 다국어화 (결제 정보, 통보 데이터)
* 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 결제 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
* payment-tab: 결제 정보/결제데이터 통보 탭
* info-wrap: 서비스 이용, 수수료 및 정산주기 섹션
* notification-data-wrap: 결제데이터 통보 조회 (신용카드, 계좌이체 등 5개 결제수단)
* info-item: 수수료 및 정산주기 버튼
* notify-row: 통보 상세 정보 (시작일자, 관리자 메일, URL/IP 등)
- 결제 바텀시트 컴포넌트 다국어화
* card-commission-bottom-sheet: 카드 수수료 (일반/무이자/머니포인트 탭, 할부개월)
* transfer-commission-bottom-sheet: 계좌이체 수수료 (통화 표기 포함)
* credit-card-list-bottom-sheet: 카드사 목록
* no-interest-info-bottom-sheet: 무이자 정보 (통화 표기 포함)
- 통화 표기 개선 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: payment 네임스페이스 32개 키
- 계정 관리 페이지 헤더 타이틀 다국어화 적용
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 현금영수증 페이지 다국어화 (목록, 상세, 수기발행)
* 승인/취소 금액 통화 표기 개선 (₩ prefix for EN)
* 검색옵션, 다운로드, 용도변경 등 모든 텍스트 다국어화
- 에스크로 페이지 다국어화 (목록, 상세)
* 헤더 타이틀 및 UI 텍스트 다국어화
- 빌링 페이지 다국어화 (목록, 상세, 청구)
* 통화 표기 언어별 처리 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: cashReceipt, escrow, billing, common 네임스페이스
- 모든 거래 페이지 일관된 다국어 지원 완료
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 정산 페이지 다국어화 (정산조회, 정산내역 상세)
- 거래 페이지 다국어화 (거래내역 조회, 거래 취소, 거래내역 상세)
- 정산 엔티티 컴포넌트 다국어화 (list-wrap, list-item, amount-info-wrap)
- 정산 탭 컴포넌트 다국어화 (정산달력, 정산내역)
- 홈 화면 통화 표기 개선 (한국어: 999,999원 / 영어: ₩999,999)
- 정산 및 거래 페이지 통화 표기 개선 (prefix/suffix 동적 처리)
- 요일 번역 기능 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 번역 키 추가: settlement, transaction 네임스페이스
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 홈 화면 일/월 탭, 매출/정산 현황 다국어화
- 매출/정산 상세 정보 라벨 다국어화 (승인/취소 건수, 정산한도 등)
- 거래 인사이트 및 랭킹 섹션 다국어화
- 요일 이름 동적 번역 기능 추가 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 계정 관리 화면 다국어화 (계정 상태, 로그인 범위, 권한 설정)
- 메뉴 카테고리 다국어화 (en 언어시 menuNameEng 사용)
- 즐겨찾기 메뉴 다국어화
- 하단 네비게이션 버튼 다국어화
- 공지사항 제목 다국어화
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- MenuItems에 영문 메뉴명(menuNameEng) 추가
- MenuCategory 컴포넌트에 i18n 적용하여 언어별 메뉴 표시
- SlideMenu 컴포넌트 다국어 지원 추가
- ko.json, en.json에 slideMenu 번역 키 추가
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 설정 페이지 전체 텍스트 다국어 지원
- 로그인 방식 선택 bottom sheet 다국어 적용
- 서비스 언어 선택 bottom sheet 다국어 적용
- 앱브리지에서 언어 설정 조회 기능 추가
- 페이지 로드 시 앱브리지 언어 설정으로 초기화
- AppLanguage enum 값 변경 (KO/EN → ko/en)
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- FAQ 페이지에 카테고리 필터 및 다국어 지원 추가
- QnA 페이지에 다국어 지원 적용
- 카테고리별 번역 추가 (계약/정산/개발/운영/한도/기타)
- 검색 기능 개선 (Enter 키 지원, 포커스 관리)
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- 공지사항 리스트/상세 페이지에 다국어(i18n) 적용
- 카테고리 선택 필터 기능 추가 (전체/공지/이벤트/서비스/중요)
- 검색창 Enter 키 지원 및 한글 입력 이슈 해결
- 검색/필터 실행 시 input 포커스 자동 해제
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>