Commit Graph

98 Commits

Author SHA1 Message Date
Jay Sheen
e657c5e7e6 Localize link-payment-history-filter component
- Added linkPayment filter translation keys to en.json:
  - phoneNumber, email, success, fail, kakao
  - merchant, phoneNumberEmail, transactionStatus
  - sendResult, sendMethod, apply
  - sendRequest, sendCancel, progressStatus
- Localized link-payment-history-filter.tsx:
  - Filter title and close button alt text
  - All filter section titles (merchant, phoneNumberEmail, etc.)
  - Search type options (phone, email)
  - Transaction status options (all, incomplete/active, deposit request, etc.)
  - Process result options (all, success, fail)
  - Send method options (all, SMS, email, kakao)
  - Apply button text
  - Added useTranslation hook

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 13:30:27 +09:00
Jay Sheen
4e0918a89c Localize link-payment UI components
- Added linkPayment translation keys to en.json:
  - shippingHistory, pendingSend, all, incompleteActive
  - depositRequest, paymentComplete, paymentFailed, paymentStopped
  - applyRequest, noData
- Localized link-payment-tab.tsx:
  - Tab button labels (shippingHistory, pendingSend)
  - Added useTranslation hook
- Localized link-payment-history-wrap.tsx:
  - Payment status button group with function getPaymentResultBtnGroup(t)
  - Alt texts and aria-labels for filter and download buttons
  - Apply request button text
  - Added useTranslation hook
- Localized link-payment-wait-send-wrap.tsx:
  - Alt texts and aria-labels for filter and download buttons
  - Apply request button text
  - Uses getProcessStatusBtnGroup(t) from constant file

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 13:28:13 +09:00
Jay Sheen
5ef6407e9b Localize link-payment main pages
- Added linkPayment translation keys to en.json:
  - title, detailTitle, waitDetailTitle, applyTitle, messagePreview
  - resendSuccess, resendFailed, resendError, resendConfirm
  - deleteSuccess, deleteConfirm, resend, delete
  - separateApprovalTitle, separateApprovalDetail, warning
- Localized link-payment-history-page.tsx:
  - Header title, access check comment
- Localized link-payment-wait-send-page.tsx:
  - Header title, page comment
- Localized link-payment-detail-page.tsx:
  - Header title, button labels (resend, separate approval detail)
  - Success/error messages for resend operations
  - Dialog button labels and confirmation message
  - Code comments from Korean to English
- Localized link-payment-wait-detail-page.tsx:
  - Header title, button label (delete)
  - Success message for delete operation
  - Dialog button labels and confirmation message
- All files: Added useTranslation hook import

Note: Apply and separate-approval subdirectories still need localization

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 13:20:13 +09:00
Jay Sheen
c2e8da956a Localize payout pages (detail, list, request)
- Added payout-specific translation keys to en.json:
  - depositBalance, subId, disbursementAmount, requestFailed
- Added common translation keys: filter, download, searchOptions, failed, clear, currency.krw
- Localized detail-page.tsx:
  - Header title, button text, detail section title
  - All KV labels (disbursementStatus, transactionType, etc.)
  - Updated code comments from Korean to English
- Localized list-page.tsx:
  - Header title, aria-labels, alt texts
  - Deposit balance label and currency unit
  - Request button text
- Localized request-page.tsx:
  - Header title, form labels, placeholder text
  - Success/error messages in snackBar calls
  - Added useTranslation hook import

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 13:06:28 +09:00
Jay Sheen
52717206db Localize QNA (Q&A) support pages
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
QNA detail and register pages. List page was already localized.

Translation keys added to en.json:
- detailLabels: title, type, registrationDate, answerDate,
  inquiryAnswer, inquiryContents
- formLabels: title, inquiryType, requesterName, phoneNumber,
  emailAddress, inquiryContents, required marker, placeholders
- submitButton, confirmButton, successMessage

Components localized:
- detail-page.tsx: All label badges for title, type, dates, and
  section titles for answer/contents
- register-page.tsx: All form field labels, placeholders, dialog
  button, success alert, and submit button

Note: list-page.tsx was already fully localized.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 12:43:22 +09:00
Jay Sheen
811fff80ab Add missing notice category translation keys
Add comprehensive category translation keys for notice pages
to support all notice types used in the application.

Categories added:
- INTEREST_FREE_INSTALLMENT: Interest-Free Installment
- NEWS: News
- SERVICE_DISRUPTION_NOTICE: Service Disruption Notice
- MAINTENANCE_NOTICE: Maintenance Notice
- SERVICE_CHANGE_OR_ADDITION: Service Change or Addition
- IMPORTANT_NOTICE: Important Notice
- ADDITIONAL_SERVICE: Additional Service

Note: Notice pages (list-page.tsx and detail-page.tsx) are already
fully localized with useTranslation and t() function calls.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 12:38:20 +09:00
Jay Sheen
d0602dae1c Localize common UI components (bottom sheets)
Replace all hardcoded Korean text with i18n translation keys in
common bottom sheet components for email selection and download
type selection.

Components localized:
- email-bottom-sheet: Title, image save label, receive by email label,
  image requested snackbar message, close button alt, request button
- download-type-bottom-sheet: Title, download method selection labels,
  image/email alt texts, close button alt

Translation keys added to en.json:
- selectEmailAddress: "Select Email Address"
- imageSave: "Save as Image"
- receiveByEmail: "Receive by Email"
- mail: "Mail"
- image: "Image"
- request: "Request"
- imageRequested: "Image has been requested."
- selectDownloadMethod: "Select Download Method"

All bottom sheet UI text now supports internationalization.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 12:33:30 +09:00
Jay Sheen
dfe7152631 Add comprehensive localization keys and localize initial components
Add extensive translation keys to en.json for all additional-service
components including link payment, fund account, SMS, alimtalk, face auth,
key-in payment, payout, settlement agency, and info-wrap components.

Localize components:
- account-holder-search-list: Add search request button translation
- key-in-payment-filter: Replace all Korean filter labels with i18n keys

Translation keys added cover:
- Link payment forms, steps, and bottom sheets
- Fund account transfer and result views
- SMS detail and resend functionality
- Filter components for all service types
- Info wrap components for payment and detail information
- Settlement agency management interfaces

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 11:30:01 +09:00
Jay Sheen
75e864c388 Apply localization to account-holder-search filter component
Replace all hardcoded Korean text with dynamic translation keys
in the account-holder-search filter component for internationalization
support.

Changes:
- Add translation keys for filter labels (select, bank, search result)
- Replace filter title, close button, merchant, and apply button text
- Update bank select options and form field labels with i18n keys

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 11:22:37 +09:00
Jay Sheen
abb0843f51 Add localization for payment method and currency in transaction/settlement modules
- Add payment method name localization mapping for both Korean and English
- Support payment methods: Credit Card, Virtual Account, Account Transfer, Simple Account Transfer, Mobile Payment, SSG Money, SSG Bank Account, Culture Voucher, Tmoney Pay
- Update transaction list to use localized currency format (ko: 9,999,999원, en: ₩9,999,999)
- Apply localization to payment method dropdown options in filters and list pages
- Update settlement transaction info to display localized payment method names

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-31 10:23:19 +09:00
Jay Sheen
de4e8ce3c5 Add i18n localization to calendar filter component
- Add translation keys to filter.periods namespace:
  - filter.periods.today: Today period option
  - filter.periods.week: Week period option

- Localize shared/ui/filter/calendar.tsx:
  - Replace hardcoded "조회기간" with filter.period
  - Replace hardcoded "당일" with filter.periods.today
  - Replace hardcoded "일주일" with filter.periods.week
  - Replace hardcoded "1개월" with filter.periods.1month
  - Replace hardcoded "직접입력" with filter.periods.custom
  - Replace hardcoded "날짜 선택" with filter.selectDate

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:22:15 +09:00
Jay Sheen
d8c25b154c Add i18n localization to calendar-month filter component
- Add translation keys to filter namespace:
  - filter.periods.currentMonth: Current month period option
  - filter.periods.2months: 2 months period option
  - filter.selectDate: Date selection placeholder and alt text

- Localize shared/ui/filter/calendar-month.tsx:
  - Replace hardcoded "조회기간" with filter.period
  - Replace hardcoded "당월" with filter.periods.currentMonth
  - Replace hardcoded "2개월" with filter.periods.2months
  - Replace hardcoded "3개월" with filter.periods.3months
  - Replace hardcoded "직접입력" with filter.periods.custom
  - Replace hardcoded "날짜 선택" with filter.selectDate

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:19:42 +09:00
Jay Sheen
42644f1f67 Add i18n localization to support entity
- Add translation keys to support.qna namespace:
  - support.qna.registrationDate: QnA item registration date label
  - support.qna.status: QnA item status label

- Localize ui/qna-item.tsx:
  - Replace hardcoded "등록일" with translation key
  - Replace hardcoded "상태" with translation key

- Other support files (notice-item.tsx, faq-item.tsx) already localized

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:15:46 +09:00
Jay Sheen
07bb149444 Add i18n localization to home entity
- Add translation keys to home namespace:
  - home.banner.doNotShowToday: Banner "don't show today" button
  - home.banner.close: Banner close button
  - home.biometricRegistration.*: Biometric registration dialog
  - home.notice.goTo: Notice item navigation label

- Localize 3 UI components:
  - ui/home-bottom-banner.tsx: Banner bottom sheet buttons
  - ui/home-notice-item.tsx: Notice item alt text
  - ui/auth-reguster.tsx: Biometric registration dialog

- All other home components already localized

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:12:18 +09:00
Jay Sheen
ee932f2a46 Add i18n localization foundation to additional-service entity
- Convert 10 constant files to i18n-compatible getter functions:
  - ars/constant.ts: ARS status codes and payment methods
  - sms-payment/constant.ts: SMS payment status codes
  - link-pay/constant.ts: Link payment status codes
  - account-holder-auth/constant.ts: Account holder verification
  - account-holder-search/constant.ts: Account holder search types
  - face-auth/constant.ts: Face authentication types
  - fund-account/constant.ts: Fund account status codes
  - alimtalk/constant.ts: Alimtalk status and transaction types
  - payout/constant.ts: Payout search types
  - key-in/constant.ts: Key-in cancel types

- Refactor lib/payment-status-utils.ts to curried functions with TFunction

- Add 63 translation keys to additionalService namespace in ko.json/en.json

- Localize 2 UI components as examples:
  - ui/filter/ars-filter.tsx
  - ui/ars/resend-sms-bottom-sheet.tsx

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 18:06:52 +09:00
Jay Sheen
e60fe0f014 Add comprehensive i18n localization to vat-return entity
- Convert vat-return constants to i18n-compatible getter functions
- Add 10 translation keys to vatReturn namespace
- Localize 3 vat-return files

Constant conversions:
- getVatReturnReceiptTypeBtnGroup(t)
- getVatReturnTargetTypeBtnGroup(t)
- getVatReturnTaxBtnGroups(t)

Translation keys added:
- vatReturn.issuanceMonth: "발행월" / "Issue Month"
- vatReturn.receiptType: "영수구분" / "Receipt Type"
- vatReturn.issueTarget: "발행대상" / "Issue Target"
- vatReturn.receipt, bill, general
- vatReturn.differenceSettlement, refundSettlement
- vatReturn.taxable, taxExempt
- vatReturn.keyInMerchantError

Localized files:
- filter/list-filter.tsx
- reference-wrap.tsx
- model/contant.ts

All vat-return components now support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:54:43 +09:00
Jay Sheen
5c5b2069f8 Add i18n localization to payment entity
- Localize payment method names in info-wrap.tsx
- Add 23 payment.paymentMethods translation keys

Translation keys added:
- payment.paymentMethods.kakaoPay, naverPay, samsungPay
- payment.paymentMethods.mobilePaymentFull, cultureLandGiftCard
- payment.paymentMethods.ssgMoney, tvPay, samsungPayCard
- payment.paymentMethods.applePay, tossPay, payco, livePay
- payment.paymentMethods.taiwanPayment, tmoneyPay, lPay, payU
- payment.paymentMethods.twLinePay, ssgPay, kBankPay
- payment.paymentMethods.ssgBankAccount, accountSimplePayment
- payment.paymentMethods.skPay, bcCard

Replaced 28 Korean payment method strings with t() calls.
Files modified: info-wrap.tsx, ko.json, en.json

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:50:06 +09:00
Jay Sheen
0d43510307 Add comprehensive i18n localization to settlement entity
- Convert settlement constants to i18n-compatible getter functions
- Add 28+ translation keys to settlement namespace
- Localize 11 settlement UI components

Constant conversions:
- getSettlementPeriodTypeBtnGroup(t)
- getSettlementPaymentMethodOptionsGroup(t)

Translation keys added:
- settlement.periodType.* (settlementDate, transactionDate)
- settlement.searchCriteria, searchPeriod
- settlement.settlementCompleted, depositScheduled
- settlement.settlementInfo, transferStatus, transferId, transferTime
- settlement.bankName, accountNumber, depositorName
- settlement.settlementDepositAmount, errorReason
- settlement.transactionDetailInfo
- settlement.cardBankTelecom, approvalAccountPhone
- common.weekdays.* (sun-sat)
- common.currencyUnit

Localized components:
- filter/list-filter.tsx
- calandar-wrap.tsx, calendar-grid.tsx
- calendar-settlement-item.tsx, calandar-amount-row.tsx
- info-wrap/settlement-info-wrap.tsx
- info-wrap/transaction-info-wrap.tsx
- list-summary-extend-settlement.tsx
- list-summary-extend-transaction.tsx

All settlement components now support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:36:42 +09:00
Jay Sheen
868f6754ed Refactor: Move highAmount sort translation to filter.sortOrders namespace
- Change common.highAmountOrder → filter.sortOrders.highAmount
- Improve consistency with filter.sortOrders.latest
- Remove highAmountOrder from common namespace
- Group all sort order translations under filter.sortOrders

Translation keys now organized:
- filter.sortOrders.latest: "최신순" / "Latest"
- filter.sortOrders.oldest: "과거순" / "Oldest"
- filter.sortOrders.highAmount: "고액순" / "High Amount"

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:26:57 +09:00
Jay Sheen
04c544554c Add i18n localization to sort-type-box component
- Replace hardcoded Korean sort labels with translation keys
- Add useTranslation hook to sort-type-box.tsx
- Add common.highAmountOrder to ko.json and en.json
- Use filter.sortOrders.latest for latest sort option
- Convert default sortOptions to use t() function

Now supports dynamic language switching for sort options.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 17:19:53 +09:00
Jay Sheen
29f69c248c Convert transaction constants to i18n-compatible getter functions
- Convert all hardcoded constant arrays to functions accepting TFunction
- Add transaction.constants namespace with 40+ translation keys
- Update contant.ts: All exports now use get* prefix (e.g., getCashReceiptPurposeTypeBtnGroup)
- Replace ko/en properties with single name property using t() function

Updated constants:
- getAllTransactionMoidTidOptionsGroup(t)
- getAllTransactionStatusCodeBtnGroup(t)
- getAllTransactionServiceCodeOptionsGroup(t)
- getAllTransactionStatusCode(t)
- getCashReceiptPurposeTypeBtnGroup(t)
- getCashReceiptTransactionTypeBtnGroup(t)
- getCashReceiptProcessResultBtnGroup(t)
- getEscrowSearchTypeOptionsGroup(t)
- getEscrowDeliveryStatusBtnGroup(t)
- getEscrowSettlementStatusBtnGroup(t)
- getBillingSearchTypeOptionsGroup(t)
- getBillingRequestStatusBtnGroup(t)
- getBillingProcessResultBtnGroup(t)
- getBillingPaymentMethodBtnGroup(t)

Updated components (9 files):
- Filter components: all-transaction, cash-receipt, billing, escrow
- List pages: billing, cash-receipt, escrow
- UI components: list-item, important-info-section

All constants now properly support Korean/English language switching.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 16:36:30 +09:00
Jay Sheen
e067fc8d4f Add comprehensive i18n localization to transaction UI components
- Localize 23 transaction UI component files
- Add 150+ translation keys to ko.json and en.json
- Organized translations under transaction namespace:
  * transaction.bottomSheet - Bottom sheet modals
  * transaction.sections - Section titles
  * transaction.fields - Field labels (90+ keys)
  * transaction.cancel - Cancellation flows
  * transaction.handWrittenIssuance - Manual issuance forms
  * transaction.list - List actions

Updated files:
- Bottom sheets: escrow-mail-resend, cash-receipt-purpose-update
- Sections: billing-info, part-cancel-info, detail-info, issue-info,
  escrow-info, important-info, payment-info, transaction-info,
  settlement-info, merchant-info, amount-info, cancel-bank-group,
  cancel-password-group
- Lists: list-item, billing-list, cash-receipt-list
- Cancel flows: all-cancel, part-cancel, prevent-bond
- Issuance: hand-written-issuance-step1, hand-written-issuance-step2

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 16:14:40 +09:00
Jay Sheen
ac8b8d8c94 Add localization to transaction filter components
- Add i18n support to all transaction filter components
- Add translation keys for filter UI elements in ko.json and en.json
- Replace hardcoded Korean text with useTranslation hook
- Updated components: all-transaction-filter, cash-receipt-filter, billing-filter, escrow-filter

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 15:53:09 +09:00
Jay Sheen
27199bf749 Update: Transaction History 번역을 Transactions로 간소화
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 14:53:47 +09:00
Jay Sheen
e4e73dec72 부가서비스 SERVICE_MAP 다국어화: i18n 번역 키 적용
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 10:38:37 +09:00
Jay Sheen
3dbd6b4dda 통화 표기 방식 개선: t('home.money', { value }) 패턴으로 통일 2025-10-30 09:38:51 +09:00
Jay Sheen
bc1540ca04 부가세 신고 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 부가세 신고 페이지 다국어화 (3개 페이지)
  * 조회 페이지: 헤더 타이틀, 탭, 검색/다운로드
  * 상세 페이지: 세금계산서 상세 정보
  * 참조번호 발급 페이지: 신청 완료/실패 메시지
- 부가세 엔티티 컴포넌트 다국어화 (11개 컴포넌트)
  * vat-return-tab: 세금계산서/부가세참고 탭
  * list-wrap: 조회 페이지 래퍼
  * list-item: 거래 항목 (통화 표기 포함)
  * reference-wrap: 참조 자료 신청
  * reference-request-success/fail: 신청 결과
  * list-detail-bottom-sheet: 상세 내역 (10개 통화 인스턴스)
- 섹션 컴포넌트 다국어화 (4개)
  * amount-section: 금액 상세 (공급가액, VAT, 합계금액)
  * issue-section: 발행 정보 (발행대상일자, 적요 등)
  * supplier-section: 공급자 정보
  * receiver-section: 공급받는 자 정보
- 통화 표기 통일 (10개 인스턴스)
  * 한국어: 1,000원 (suffix)
  * 영어: ₩1,000 (prefix)
- 번역 키 추가: vatReturn 네임스페이스 29개 키
- 기존 번역 키 재사용 (merchant, transaction, common, home)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 09:27:14 +09:00
Jay Sheen
11c0fc6269 안면인증 페이지 다국어화 및 공통 정렬 옵션 추가
- 안면인증 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀: 안면인증 → Face Authentication
  * 검색옵션, 다운로드 버튼 aria-label 및 alt 텍스트
  * 정렬 옵션: 최신순/오래된순
- 공통 번역 키 추가
  * common.latest: 최신순 / Latest
  * common.oldest: 오래된순 / Oldest
- 번역 키 추가: faceAuth 네임스페이스

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-30 09:17:18 +09:00
Jay Sheen
9a73626422 알림함 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 알림함 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀: 알림함 → Notifications
  * 전체 탭 버튼 다국어화
- 알림 컴포넌트 다국어화
  * alarm-list: 90일 보관 안내 메시지
  * alarm-item: 바로가기 alt 텍스트 (파라미터 지원)
- 번역 키 추가: alarm 네임스페이스 4개 키
  * title, all, retentionNotice, goTo
- 파라미터화된 번역 지원 ({{category}})

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:24:48 +09:00
Jay Sheen
f0a157b2c3 부가서비스 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 부가서비스 메인 페이지 다국어화
  * 헤더 타이틀, 사용중인 서비스/신청 가능한 서비스 섹션
  * 비활성 서비스 안내 메시지
- 부가서비스 공통 컴포넌트 다국어화
  * list-item: 11개 서비스의 상태 라벨 (성공, 실패, 요청, 재발송)
  * title-info-wrap: 서비스 정보 표시
- 정산대행 페이지 다국어화 (5개 페이지)
  * 관리, 입금, 회원, 상세 페이지 헤더
  * 상세 페이지: 입금 확인, 정산 정보, 수수료 정보 등 17개 필드
  * 상태 변경 이력: 출금 실패, 동의 완료, 동의 만료 등
- 서비스별 상세 페이지 통화 표기 개선 (4개 페이지)
  * ARS, 펀드계좌(이체/결과), 페이아웃 상세 페이지
- 전체 통화 표기 통일 (11개 인스턴스)
  * 한국어: 100,000원 (suffix)
  * 영어: ₩100,000 (prefix)
- 번역 키 추가: additionalService 네임스페이스 51+ 키
  * 공통 상태 라벨, 11개 서비스명 및 설명
  * 정산대행 전용 21개 키
- 지원 서비스: SMS결제, ARS결제, KEY-IN결제, 계좌조회/인증,
  페이아웃, 정산대행, 링크결제, 펀드계좌, 알림톡, 안면인증

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:22:09 +09:00
Jay Sheen
3f0ab49a3d 계정 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 계정 관리 페이지 전체 다국어화 (8개 페이지)
  * 사용자 관리: 계정 추가, 메뉴 권한, 계정 정보, 로그인 인증정보
  * 비밀번호 관리: 로그인/취소 비밀번호 변경
- 계정 엔티티 컴포넌트 다국어화
  * account-tab: 사용자 관리/비밀번호 관리 탭
  * account-user-tab: 로그인 인증정보/계정권한 서브탭
  * password-manage-wrap: 비밀번호 변경 버튼
  * user-manage-wrap: 등록 현황, 사용자 추가 버튼
  * user-login-auth-info-wrap: 이메일/휴대폰 관리 인터페이스
- 계정 추가 페이지 상세 다국어화
  * 폼 라벨: 사용자ID, 비밀번호, 로그인 범위
  * 본인인증 정보 입력 섹션
  * 유효성 검사 메시지
  * 성공/실패 알림 메시지
- 메뉴 권한 페이지 다국어화
  * 권한 설정 안내 메시지
  * 저장/실행/다운로드 권한 라벨
  * 탭 변경 시 초기화 안내
- 번역 키 추가: account 네임스페이스 50개 키
- 모든 폼, 버튼, 알림 메시지 일관된 다국어 지원

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:14:40 +09:00
Jay Sheen
9b193ee6f9 가맹점 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 가맹점 관리 페이지 다국어화 (가맹점 정보, 등록현황)
  * 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 가맹점 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
  * merchant-tab: 가맹점 정보/등록현황 탭
  * info-wrap: 계약/기술/정산 담당자 섹션, 안내 메시지
  * registration-status-wrap: 신용카드 심사현황, 에스크로 가입현황
- 가맹점 섹션 컴포넌트 다국어화
  * account-section: 정산계좌 정보 (은행, 계좌번호, 예금주)
  * business-section: 기본정보 (상호, 사업자번호, 업종, 업태 등 11개 필드)
  * online-section: 온라인 등록현황 (상태, 계약완료, 심사 여부 등)
  * escrow-section: 에스크로 정보 (NICECROW 가입, 소재지, URL 등)
- 번역 키 추가: merchant 네임스페이스 35개 키
- 모든 가맹점 관리 필드 및 라벨 일관된 다국어 지원

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 18:04:15 +09:00
Jay Sheen
8529f501c7 결제 관리 페이지 및 컴포넌트 다국어화 완료
- 결제 관리 페이지 다국어화 (결제 정보, 통보 데이터)
  * 헤더 타이틀 및 탭 버튼 다국어화
- 결제 엔티티 컴포넌트 전체 다국어화
  * payment-tab: 결제 정보/결제데이터 통보 탭
  * info-wrap: 서비스 이용, 수수료 및 정산주기 섹션
  * notification-data-wrap: 결제데이터 통보 조회 (신용카드, 계좌이체 등 5개 결제수단)
  * info-item: 수수료 및 정산주기 버튼
  * notify-row: 통보 상세 정보 (시작일자, 관리자 메일, URL/IP 등)
- 결제 바텀시트 컴포넌트 다국어화
  * card-commission-bottom-sheet: 카드 수수료 (일반/무이자/머니포인트 탭, 할부개월)
  * transfer-commission-bottom-sheet: 계좌이체 수수료 (통화 표기 포함)
  * credit-card-list-bottom-sheet: 카드사 목록
  * no-interest-info-bottom-sheet: 무이자 정보 (통화 표기 포함)
- 통화 표기 개선 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: payment 네임스페이스 32개 키
- 계정 관리 페이지 헤더 타이틀 다국어화 적용

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 17:56:37 +09:00
Jay Sheen
00b0290fa7 거래 관련 페이지 다국어화 완료 (현금영수증, 에스크로, 빌링)
- 현금영수증 페이지 다국어화 (목록, 상세, 수기발행)
  * 승인/취소 금액 통화 표기 개선 (₩ prefix for EN)
  * 검색옵션, 다운로드, 용도변경 등 모든 텍스트 다국어화
- 에스크로 페이지 다국어화 (목록, 상세)
  * 헤더 타이틀 및 UI 텍스트 다국어화
- 빌링 페이지 다국어화 (목록, 상세, 청구)
  * 통화 표기 언어별 처리 (한국어: 원 suffix / 영어: ₩ prefix)
- 번역 키 추가: cashReceipt, escrow, billing, common 네임스페이스
- 모든 거래 페이지 일관된 다국어 지원 완료

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 17:48:25 +09:00
Jay Sheen
aedf5d3d8f 정산 및 거래 페이지 다국어화 및 통화 표기 개선
- 정산 페이지 다국어화 (정산조회, 정산내역 상세)
- 거래 페이지 다국어화 (거래내역 조회, 거래 취소, 거래내역 상세)
- 정산 엔티티 컴포넌트 다국어화 (list-wrap, list-item, amount-info-wrap)
- 정산 탭 컴포넌트 다국어화 (정산달력, 정산내역)
- 홈 화면 통화 표기 개선 (한국어: 999,999원 / 영어: ₩999,999)
- 정산 및 거래 페이지 통화 표기 개선 (prefix/suffix 동적 처리)
- 요일 번역 기능 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 번역 키 추가: settlement, transaction 네임스페이스

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 17:38:46 +09:00
Jay Sheen
4faa8affb0 홈 화면, 메뉴, 네비게이션, 계정 관리 다국어화 완료
- 홈 화면 일/월 탭, 매출/정산 현황 다국어화
- 매출/정산 상세 정보 라벨 다국어화 (승인/취소 건수, 정산한도 등)
- 거래 인사이트 및 랭킹 섹션 다국어화
- 요일 이름 동적 번역 기능 추가 (월요일-일요일 → Monday-Sunday)
- 계정 관리 화면 다국어화 (계정 상태, 로그인 범위, 권한 설정)
- 메뉴 카테고리 다국어화 (en 언어시 menuNameEng 사용)
- 즐겨찾기 메뉴 다국어화
- 하단 네비게이션 버튼 다국어화
- 공지사항 제목 다국어화

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 16:53:32 +09:00
Jay Sheen
b0caff51e8 번역 텍스트 개선
- 영문 validation 메시지 소문자로 통일
- 한글 고객지원, 1:1문의 띄어쓰기 제거

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 15:25:03 +09:00
Jay Sheen
0c40d2150c 메뉴 및 슬라이드 메뉴 다국어화
- MenuItems에 영문 메뉴명(menuNameEng) 추가
- MenuCategory 컴포넌트에 i18n 적용하여 언어별 메뉴 표시
- SlideMenu 컴포넌트 다국어 지원 추가
- ko.json, en.json에 slideMenu 번역 키 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 15:25:03 +09:00
Jay Sheen
5888c2844b 설정 페이지 텍스트 다국어화 및 UI 개선
- 하드코딩된 한국어 텍스트를 번역 키로 변경
- 이용약관 링크를 별도 행으로 분리
- 로그아웃 확인 Dialog 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-29 14:30:01 +09:00
focp212@naver.com
51e38e9d45 수정 2025-10-29 10:39:04 +09:00
Jay Sheen
95cc870dbc 설정 페이지 및 관련 컴포넌트 다국어(localization) 적용
- 설정 페이지 전체 텍스트 다국어 지원
- 로그인 방식 선택 bottom sheet 다국어 적용
- 서비스 언어 선택 bottom sheet 다국어 적용
- 앱브리지에서 언어 설정 조회 기능 추가
- 페이지 로드 시 앱브리지 언어 설정으로 초기화
- AppLanguage enum 값 변경 (KO/EN → ko/en)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-28 13:17:22 +09:00
focp212@naver.com
dc6d80eb81 test 2025-10-17 17:23:32 +09:00
focp212@naver.com
e00bb69832 support 2025-10-17 13:20:58 +09:00
focp212@naver.com
b47dba057f support 2025-10-17 11:17:24 +09:00
focp212@naver.com
a8a9044f00 faq 99% 2025-10-17 10:24:41 +09:00
Jay Sheen
92dad13d0f FAQ/QnA 페이지 다국어 지원 및 카테고리 필터 추가
- FAQ 페이지에 카테고리 필터 및 다국어 지원 추가
- QnA 페이지에 다국어 지원 적용
- 카테고리별 번역 추가 (계약/정산/개발/운영/한도/기타)
- 검색 기능 개선 (Enter 키 지원, 포커스 관리)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-09-18 16:50:15 +09:00
Jay Sheen
2910b20974 공지사항 페이지 개선 - 카테고리 필터 및 다국어 지원
- 공지사항 리스트/상세 페이지에 다국어(i18n) 적용
- 카테고리 선택 필터 기능 추가 (전체/공지/이벤트/서비스/중요)
- 검색창 Enter 키 지원 및 한글 입력 이슈 해결
- 검색/필터 실행 시 input 포커스 자동 해제

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-09-18 10:55:09 +09:00
focp212@naver.com
05238b04c1 첫 커밋 2025-09-05 15:36:48 +09:00