Commit Graph

98 Commits

Author SHA1 Message Date
Jay Sheen
c370aeba41 Merge branch 'main' of https://gitea.bpsoft.co.kr/nicepayments/nice-app-web 2025-11-21 15:57:36 +09:00
Jay Sheen
bc8f587405 계정 관리 이메일/전화번호 실시간 validation 및 오류 표시 기능 추가
- 이메일/전화번호 형식 및 중복 검증 기능 추가
- 실시간 validation 오류 메시지 표시
- 입력 중이거나 오류 발생 시 추가 버튼 비활성화
- 공백 trim 처리하여 중복 검사 정확도 향상
- validation 오류 시 편집 모드 유지하여 수정 가능
- 빈 입력란 blur 시 자동 제거
- 삭제 버튼 항상 활성화
- 다국어 지원 (한국어/영어)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-21 15:56:11 +09:00
HyeonJongKim
8f873c3f74 - 링크결제 누락된 결제수단 필터 및 리스트 누락항목 추가 2025-11-21 14:17:21 +09:00
focp212@naver.com
cce6808bd8 필터 수정 2025-11-20 10:50:17 +09:00
focp212@naver.com
8e32512884 상수 네이밍 변경 2025-11-18 13:26:01 +09:00
Jay Sheen
2d1dd6f9e7 비밀번호 변경 기능 개선 및 검증 강화
- 비밀번호 변경 페이지에 확인 Dialog 추가 (로그인/거래취소)
- 비밀번호 에러 코드별 상세 메시지 처리
  * INVALID_PASSWORD, UPDATE_PASSWORD_FAIL, PREVIOUS_PASSWORD
  * MERCHANT_INFO_MATCH_PASSWORD, PASSWORD_LENGHT
  * DISALLOWED_CHARACTERS_INCLUDED, DISALLOWED_WHITE_SPACE
  * NOT_ENOUGH_COMPLEXITY, REPEATED_CHARACTER_SEQUENCE
  * COMMON_PASSWORD_DETECTED
- 비밀번호 입력 검증 로직 통합 (validatePassword)
- 이메일/전화번호 마스킹 기능 추가
- 사용자 추가 페이지 에러 처리 개선
- 다국어 메시지 추가 (한국어/영어)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-17 20:51:09 +09:00
HyeonJongKim
4e1baffb13 - 이름,이메일,계좌번호 등 마스킹정책 적용
- 권한 체크 오 기입 수정
- 다국어 누락 부분 수정
2025-11-17 19:14:56 +09:00
Jay Sheen
f4b8565358 에스크로 메일 재발송 다국어 추가
- 에스크로 메일 재발송 바텀시트 다국어 적용
- 에스크로 상세 페이지 메일 재발송 성공 메시지 다국어 적용
- 한글/영문 번역 키 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-17 14:35:50 +09:00
HyeonJongKim
5e2c276e74 - 빌링 결제신청(권한체크 'X' -> 'W')
- 에스크로 메일 재발송 버튼 활성화 조건 추가 , 권한체크 'X'-> 'W'
- 다국어 누락 부분 추가
2025-11-17 13:45:29 +09:00
HyeonJongKim
67a5d91cdb - 수정사항 적용 2025-11-17 10:39:38 +09:00
Jay Sheen
756137e809 계정 권한 메뉴 이름에 다국어 지원 추가
- PermItem 타입에 menuNameEng 속성 추가
- 메뉴 권한 목록/아이템/페이지에서 현재 언어에 따라 메뉴 이름 선택
- 영어 번역 파일에 사용자 삭제 관련 번역 키 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-14 19:13:00 +09:00
HyeonJongKim
de71295a18 - 가맹점관리 _ 등록현황 _ 에스크로 가입현황 섹션 에스크로 가입 Enum Value 다국어 적용 2025-11-14 11:32:27 +09:00
HyeonJongKim
74842906cc - 가맹점관리 _ 등록 현황 온라인 등록현황 Enum Value 다국어 적용, 발급일자 포맷 지정 2025-11-14 11:26:12 +09:00
Jay Sheen
8fbc7d2f74 즐겨찾기 추가/삭제 로직 개선 및 스크롤 위치 수정
- 즐겨찾기 삭제 시 최소 1개 유지 검증 추가 (favorite-wrapper.tsx)
- 즐겨찾기 추가/삭제 로직 분리 및 개선 (menu-category.tsx)
  - 추가 시: 최대 10개만 체크
  - 삭제 시: 최소 1개 유지 체크
  - 각 조건에서 early return으로 명확한 흐름 구성
- 메뉴 오픈 시 즐겨찾기 목록 스크롤을 맨 앞으로 초기화
  - prevMenuOn 상태로 메뉴 오픈 감지
  - 추가/삭제 시에만 마지막 아이템으로 스크롤
- 로컬라이제이션 키 추가
  - cannotDeleteLastItem: 최소 1개 유지 메시지
  - cannotAddMoreThan10: 최대 10개 제한 메시지
- snackBar import 추가 및 showAlert에서 snackBar로 변경

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-13 17:24:29 +09:00
Jay Sheen
2e8cdd6773 iOS 이미지 저장 응답 구조 수정 및 로컬라이제이션 추가
- SaveImageResponse 인터페이스 수정: success/error 필드 제거, message 필드 추가
- 네이티브는 {success: true, data: {filePath, message}} 형태로 응답하지만
  appBridge.sendMessage는 response.data만 반환하므로 인터페이스를 실제 반환값에 맞춤
- 이미지 저장 성공 체크 로직을 result?.success에서 result?.filePath로 변경
- 이미지 저장 관련 로컬라이제이션 키 추가 (imageSaved, imageSaveFailed, imageGenerationFailed)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-12 16:49:54 +09:00
HyeonJongKim
b72d68ede6 - 지급대행 입금확인서 다운로드 활성화 조건 수정
- 일부 확인 스낵바 문자열 다국어화 적용
2025-11-11 18:14:03 +09:00
HyeonJongKim
a14baf617f - 부가서비스 접근 권한 경고 다이얼로그 주석 해제
- 계좌성명 조회 신청 후 상세 페이지 표시 관련 코드 주석으로 추가
2025-11-11 11:13:56 +09:00
Jay Sheen
4590efe8bb Localize hardcoded Korean text in download-bottom-sheet and notice-detail
- Add translation keys for download bottom sheet messages
- Replace hardcoded Korean text with translation function calls
- Add error handling for empty notice detail response
- Support multi-language functionality

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-10 13:41:27 +09:00
HyeonJongKim
5643e78555 - SMS,지급대행 다국어 문자 수정 2025-11-10 10:24:12 +09:00
HyeonJongKim
3b4da4f9d4 - 부가서비스 각 요청 페이지 키패드 높이 만큼 패딩 삽입 hook 추가
- 각 요청 페이지 자동 패딩 적용
2025-11-06 18:04:44 +09:00
HyeonJongKim
6ebd6e3b7e - 부가서비스 다국어 Key 누락 및 오역 수정 2025-11-06 15:45:57 +09:00
Jay Sheen
930196669a Add permission checks and localization improvements
- Add grant check (64, 'X') to QNA register page
- Add grant check (45, 'X') to user login auth modification
- Replace hardcoded Korean permission messages with i18n key 'common.nopermission'
- Add 'nopermission' translation key to both en.json and ko.json
- Update .env.development to use development API endpoints

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-05 16:59:18 +09:00
Jay Sheen
b19334d08c Apply t('home.count') localization to cash-receipt list page
- Replace NumericFormat with t('home.count') for transaction counts
  - approvalCount (승인 건수)
  - cancelCount (취소 건수)
- Remove NumericFormat import from cash-receipt list-page.tsx
- Remove duplicate count keys from locale files (keeping home.count)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-04 16:57:24 +09:00
Jay Sheen
fa5a56105d Add t('home.count') localization and apply to amount-info-wrap
- Add home.count key to locale files
  - ko: "{{value}}건"
  - en: "{{value}} txns"
- Replace all NumericFormat with t('home.money') and t('home.count') in amount-info-wrap.tsx
- Apply count localization to transaction counts (totalTransactionCount, creditCardCount, accountTransferCount)
- Apply money localization to all remaining amount fields
- Remove NumericFormat dependency from amount-info-wrap.tsx

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-04 16:50:54 +09:00
Jay Sheen
e45043a633 Add localization support for additional service components
- Add missing Korean locale keys to alimtalk section (23 keys)
- Add localization for ARS payment detail page (11 keys)
- Replace hardcoded Korean text with translation keys in ars-detail.tsx
- Support both Korean and English for ARS payment details

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-04 11:09:15 +09:00
Jay Sheen
6d13b5099b Add localization for alarm notification categories
- Add translation keys for alarm categories in ko.json and en.json
- Implement getCategoryLabel function to map category codes to localized labels
- Sort categories to display "etc" category at the end
- Replace hardcoded desc1 values with localized category labels

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-04 10:00:55 +09:00
Jay Sheen
df3360848c 결제수단 en/ko 2025-11-03 17:26:54 +09:00
Jay Sheen
8c4daf05b9 transaction.constants 번역 키 추가: card, mobilePhone
알림톡 필터에서 사용되는 번역 키를 추가했습니다.

추가된 키:
- transaction.constants.card: 카드 / Card
- transaction.constants.mobilePhone: 휴대폰 / Mobile Phone

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 17:21:15 +09:00
Jay Sheen
6b4e963fe8 알림톡 상세 및 설정 페이지 다국어 지원 추가
알림톡 상세 페이지와 설정 페이지에 대한 다국어 지원을 추가했습니다.

변경사항:
- 상세 페이지: 페이지 타이틀, 거래 정보 레이블 다국어화
- 설정 페이지: 페이지 타이틀, 안내 문구, 폼 레이블, 서비스 종류, 버튼, 메시지 다국어화

번역 키 추가:
- detailTitle: 알림톡 발송 상세 / Alimtalk Send Detail
- transactionInfo: 거래 정보 / Transaction Information
- serviceName, sendKind, buyerName, paymentService, notificationDivision, sendDivision
- settingNotice1, settingNotice2: 설정 안내 문구
- merchant, sendToMerchant, sendToCustomer
- 서비스 종류: creditCardApproval, creditCardCancel, bankTransferApproval, bankTransferCancel, virtualAccountDepositRequest, virtualAccountDepositComplete, virtualAccountRefund
- saveSuccess, saveFailed, unknownError

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 17:17:40 +09:00
Jay Sheen
8ee78fb7b2 알림톡 결제통보 페이지 다국어 지원 추가
알림톡 목록 페이지에 대한 다국어 지원을 추가했습니다.

변경사항:
- 목록 페이지: 페이지 타이틀, 버튼 다국어화
- useTranslation 훅 추가

번역 키 추가:
- title: 알림톡 결제통보 / Alimtalk Payment Notification
- serviceSetting: 서비스 설정 / Service Settings

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 17:14:01 +09:00
Jay Sheen
9edd14c8c2 keyIn 전취소/후취소 2025-11-03 17:11:16 +09:00
Jay Sheen
96090fafa7 영어 번역 일관성 개선: Buyer Name → Purchaser Name
buyerName 필드의 영어 번역을 일관성 있게 "Purchaser Name"으로 통일했습니다.

변경 영역:
- 거래 관련 폼 (송장, ARS, KEY-IN, 링크결제 등)
- 결제 정보 표시 영역

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 17:05:45 +09:00
Jay Sheen
4771e43010 KEY-IN 결제 페이지 다국어 지원 추가
KEY-IN 결제 관련 모든 페이지에 대한 다국어 지원을 추가했습니다.

변경사항:
- 목록 페이지: 페이지 타이틀 다국어화
- 결제 신청 페이지: 모든 폼 레이블, 버튼, 에러 메시지 다국어화
- 성공 페이지: 성공 메시지, 버튼 다국어화

번역 키 추가:
- 폼 레이블: merchant, productName, productPrice, buyerName, buyerEmail, buyerPhoneNumber, cardNumber, expiryDate, installmentPeriod, lumpSum, orderNumber
- 성공/실패 메시지: requestSuccess, requestFailed, requestError
- 성공 페이지: paymentRequestComplete, resultLabel, arsRequestComplete, confirm
- 기타: phoneNumberPlaceholder, fullCancel, postCancel

중복 keyIn 섹션 제거 및 통합 완료

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 17:04:04 +09:00
Jay Sheen
a0dce450ae 건수 번역 키 수정 및 영어 번역 추가
변경사항:
- home.count 영어 번역 추가 (" cases")
- result-list-wrap.tsx에서 transaction.count를 home.count로 수정

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 16:54:48 +09:00
Jay Sheen
a566f18da9 자금이체 페이지 다국어 지원 추가
자금이체 관련 모든 페이지에 대한 다국어 지원을 추가했습니다.

변경사항:
- 이체등록 페이지: 폼 레이블, 버튼, 에러 메시지 다국어화
- 이체요청 목록 페이지: 페이지 타이틀 다국어화
- 결과조회 목록 페이지: 페이지 타이틀 다국어화
- 이체 상세 페이지: 상세 정보 레이블, 버튼, 상태 메시지 다국어화
- 결과 상세 페이지: 상세 정보 레이블, 입금확인서 버튼 다국어화

번역 키 추가:
- 은행, 계좌번호, 예금주명, 이체금액, 입금인자
- 등록/요청 성공/실패 메시지
- 상세 정보 레이블 (등록일시, 요청일시, 이체일시, 이체결과, 실패사유 등)
- 수취인명, 입금확인서 등

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 16:42:29 +09:00
Jay Sheen
0e0c4c90ba 링크결제 번역 키 추가: linkPay 섹션 보완
- additionalService.linkPay.all 추가 (전체 / All)
- additionalService.linkPay.phoneNumber 추가 (휴대폰번호 / Phone Number)
- additionalService.linkPay.phoneNumberEmail 추가 (휴대폰번호/이메일 / Phone Number/Email)
- 링크결제 필터에서 사용하는 누락된 키 보완

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 16:28:04 +09:00
Jay Sheen
8bfc9ae6ab 공통 번역 키 추가: email, kakao
- common.email 키 추가 (이메일 / Email)
- common.kakao 키 추가 (카카오 / Kakao)
- 링크결제 Step1 및 필터에서 사용하는 누락된 키 보완

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 16:20:27 +09:00
Jay Sheen
2fea3a0691 링크결제 발송대기 필터 다국어 지원 추가
- 필터 레이블 및 옵션 현지화
- 휴대폰번호/이메일 검색 타입 번역
- 발송수단 및 진행상태 옵션 다국어 적용

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 16:11:37 +09:00
Jay Sheen
79b5c1cb76 링크결제 신청 단계 폼 다국어 지원 추가
- Step1, Step2 폼 레이블 현지화
- 발송 수단, 상품 정보, 구매자 정보 등 모든 필드 번역
- 구매자 정보 대조 옵션(개인/법인) 다국어 적용
- 언어 선택(국문/영문), 링크내용(기본/추가) 현지화

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 16:08:40 +09:00
Jay Sheen
b0698248f1 링크결제 분리승인 페이지 다국어 지원 추가
- 분리승인 상세, 성공, 실패 페이지 현지화
- 기간연장 및 링크중단 기능 텍스트 번역
- 에러 메시지 및 안내 문구 다국어 적용
- 거래금액, 결제상태, 유효기간 등 레이블 현지화

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 16:04:11 +09:00
Jay Sheen
405b6f1e38 링크결제 신청 페이지 다국어 지원 추가
- 링크결제 신청, 확인, 완료 페이지 현지화
- 메시지 미리보기 텍스트 번역
- 에러 메시지 및 버튼 다국어 적용
- 한글/영문 번역 키 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 15:58:16 +09:00
Jay Sheen
7b5f93d737 ARS 결제 신청 페이지 다국어 지원 추가
- 결제 신청 폼의 모든 레이블 현지화
- 페이지 제목 및 버튼 다국어 적용
- 에러 메시지 번역 처리
- 한글/영문 번역 키 추가

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 15:48:27 +09:00
Jay Sheen
e1c477f7a7 ARS 결제 다국어 지원 추가
- 신용카드 ARS 결제 페이지에 i18n 적용
- 한글/영문 번역 키 추가 (ko.json, en.json)
- 페이지 제목, 버튼, 레이블 현지화

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 15:43:39 +09:00
Jay Sheen
04dc3a9ebb SMS 결제 통보 다국어 지원 추가
- SMS 결제 통보 관련 컴포넌트에 i18n 적용
- 한글/영문 번역 키 추가 (ko.json, en.json)
- sms-payment-detail-resend, sms-payment-filter, sms-payment-page 현지화

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 15:42:27 +09:00
Jay Sheen
4a112ebb32 KEY-IN 결제 상태 문제 FULL_CANCEL : 전취소, PARTIAL_CANCEL : 후취소 2025-11-03 14:33:01 +09:00
Jay Sheen
df5ea656c6 Add common translation keys and localize account holder search request page
- Add common translation keys: select, requestSuccess, requestFailed, errorOccurred
- Replace hardcoded '선택' with t('common.select') in account holder search request page
- Fix KeyIn enum: uncomment FULL_CANCEL and PARTIAL_CANCEL to resolve TypeScript errors
- All labels now support Korean and English through i18n

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 13:57:23 +09:00
Jay Sheen
dad9cb699e Add missing translation keys for ARS SMS resend
- Add transaction.apply translation key
- Add transaction.sms.resendConfirmMessage translation key
- Supports both Korean and English for SMS resend confirmation dialog

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 13:42:31 +09:00
Jay Sheen
e7a3409edc Add localization for account holder auth and search detail pages
- Replace hardcoded Korean strings with translation keys in detail pages
- Add new translation keys for account holder services:
  - accountHolderAuth: title, detailTitle, requestDate, requestWay
  - accountHolderSearch: title, detailTitle
- Add 'result' key to common translations for reusability
- All labels now support Korean and English through i18n

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 13:09:50 +09:00
Jay Sheen
c86e64f545 Add missing transaction filter translations
- Add transaction.filter.paymentStatus (결제상태 / Payment Status)
- Add transaction.filter.orderStatus (주문상태 / Order Status)
- Fix missing Korean translations in ARS filter

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 11:23:40 +09:00
Jay Sheen
0b3c326768 Add KeyIn pre/post cancel types and improve English translations
- Add PRE_CANCEL and POST_CANCEL transaction types to KeyIn payment
- Update English translations for better readability (FAQ, Settlement Service)
- Fix calendar month date parsing to handle format correctly

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 11:11:46 +09:00